寄李十二白二十韵

朝代:唐诗     作者:杜甫
原文
赏析
翻译
注释
拼音
昔年有狂客,号尔谪仙人。 笔落惊风雨,诗成泣鬼神。 声名从此大,汩没一朝伸。 文采承殊渥,流传必绝伦。 龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。 白日来深殿,青云满后尘。 乞归优诏许,遇我宿心亲。 未负幽栖志,兼全宠辱身。 剧谈怜野逸,嗜酒见天真。 醉舞梁园夜,行歌泗水春。 才高心不展,道屈善无邻。 处士祢衡俊,诸生原宪贫。 稻粱求未足,薏苡谤何频。 五岭炎蒸地,三危放逐臣。 几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。 苏武先还汉,黄公岂事秦。 楚筵辞醴日,梁狱上书辰。 已用当时法,谁将此义陈。 老吟秋月下,病起暮江滨。 莫怪恩波隔,乘槎与问津。
复制
完善
寄李十二白二十韵-音频朗读
寄李十二白二十韵-视频赏析
寄李十二白二十韵的赏析一
是一首深情厚谊的赠诗,以高度凝练的语言,赞美了李白的诗歌才华和人格魅力,同时也表达了对李白遭遇的深深同情和慰藉。 首段,杜甫对李白进行了高度评价,称他为“谪仙人”,赞誉其诗文如“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”,其声名因此大振,一时之间,李白的才华得到了充分的展现。这种赞美,既是对李白诗才的肯定,也是对其个性魅力的赞扬。 接着,杜甫描绘了李白曾经的荣耀与得意。他在宫廷中得到皇帝的青睐,文采飞扬,如日中天。然而,这种得意并未持续太久,李白因种种原因,被放逐到偏远之地,这种巨大的落差,让杜甫深感同情。 随后,杜甫又赞美了李白的性格与才华。他性格洒脱,热爱自由,嗜酒如命,这些特质都体现在他的诗歌中。他的诗才横溢,但命运多舛,才华未能得到充分的发挥,这让杜甫深感惋惜。 在描述李白的遭遇时,杜甫巧妙地运用了历史上的典故,如苏武、黄公、祢衡、原宪等,这些人物都曾经历过困苦和磨难,但最终都坚守了自己的信念和理想。杜甫以此来比喻李白,表达了对他的深深同情和敬意。 最后,杜甫表达了对李白的深深关怀和慰藉。他鼓励李白不要因遭遇的困苦而气馁,要相信总有一天能够重返朝廷,实现自己的理想。这种深厚的友谊和真挚的关怀,使得这首诗充满了温暖和感动。 整首诗情感真挚,语言优美,既体现了杜甫对李白的深厚友情,也展现了他对李白诗歌才华的深深敬仰。这首诗不仅是对李白的赞美,也是对诗歌艺术的一种崇高的致敬。
复制
寄李十二白二十韵的赏析二
诗中通过对李白的评价和对其生平的追忆,表达了诗人对李白才华的钦佩和对其不幸命运的同情。首句“昔年有狂客,号尔谪仙人”以“狂客”和“谪仙人”形容李白,突出了其非凡的才华和不羁的性格。接着,“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”形容李白的诗歌具有极强的感染力和震撼力。 诗中还提到了李白的名声和文采,如“声名从此大,汩没一朝伸”和“文采承殊渥,流传必绝伦”,表达了李白诗歌的影响力和其在文学史上的地位。诗人通过“龙舟移棹晚,兽锦夺袍新”等句,描绘了李白曾经的辉煌和荣耀,但同时也暗示了他的命运多舛。 诗的后半部分转入对李白晚年生活的描述,如“乞归优诏许,遇我宿心亲”和“未负幽栖志,兼全宠辱身”,表达了李白虽然遭遇困境,但仍保持高洁的志向和对文学的热爱。诗人还通过“醉舞梁园夜,行歌泗水春”等句,展现了李白放纵不羁的生活态度和对自由的向往。 最后,诗人通过“老吟秋月下,病起暮江滨”等句,表达了对李白晚年生活的同情和对其诗歌创作的赞赏。整首诗情感深沉,意境宏大,通过对李白的评价和对其生平的追忆,诗人传达了对李白才华的钦佩和对其不幸命运的同情,同时也反映了诗人对文学艺术价值的肯定。
复制
寄李十二白二十韵的赏析三
这首诗通过对李白生平的回忆和评价,表达了对李白才华的赞赏和对人生无常的感慨。诗中通过对李白诗才的赞美、对李白命运的同情以及对李白性格的描绘,展现了李白一生的传奇和不幸。最后,诗人以自己的境遇作结,表达了对人生无常的深刻感悟。
复制
从前有个狂放不羁的人,人称你是被贬谪的仙人。 你的文笔惊人,诗成之后连鬼神都为之哭泣。 名声从那时起变得响亮,一度沉寂之后又重新崛起。 你的文采得到了特别的赏识,流传下来必定是绝无仅有的。 在龙舟上移动着桨,兽锦做的袍子显得崭新。 白天你出现在深宫之中,青云之路在你身后铺展。 你请求归隐得到了优待的诏书,与我相遇时你的心是亲近的。 你没有辜负隐居的志向,同时也经历了荣辱。 你善于言谈,喜欢野外的自由,嗜酒成性展现了你的真性情。 你在梁园的夜晚醉舞,春天在泗水边行歌。 你才华横溢但心志难以施展,道德高尚却无人理解。 处士祢衡英俊,学生们原宪贫穷。 你追求物质生活却未能满足,遭到诽谤却频繁。 你在炎热的五岭之地,被流放到三危。 几年间遭受了不幸,独自哭泣对着麒麟。 苏武是先回到汉朝的,黄公岂能侍奉秦国。(先还汉 一作:元还汉) 你在楚国的宴会上拒绝了美酒,在梁国的监狱中上书。 你已经按照当时的法律行事,谁能理解这个道理。 我在秋月下吟诗,病愈后在江边。 不要怪罪恩宠的隔绝,我乘槎而去,向你询问道路。
复制
完善
狂客:指行为狂放不羁的人,这里指李白。 谪仙人:被贬谪的仙人,形容李白才华非凡。 汩没:沉沦,指李白一度名声不显。 殊渥:特殊的恩宠。 龙舟:装饰华丽的船,常用于皇家活动。 移棹:划桨。 兽锦:绣有猛兽图案的锦袍。 乞归:请求归隐。 优诏:恩准的诏书。 宿心:旧情,指与李白的友情。 幽栖:隐居。 宠辱:指荣耀和耻辱。 剧谈:畅快的交谈。 野逸:指放纵不羁的生活方式。 梁园:指梁国的园林。 泗水:河流名,流经山东。 处士:指有才德但未仕的人,这里指祢衡。 原宪:指古代的贫寒学者。 五岭:指中国南方的五个山脉。 三危:指古代的三个危险之地。 鵩鸟:古代传说中的不祥之鸟。 麒麟:古代传说中的吉祥之兽。 苏武:汉代的忠臣,曾被匈奴囚禁多年,最终返回汉朝。 黄公:指黄石公,战国时期的隐士。 楚筵:楚国的宴会。 梁狱:梁国的监狱。 已用当时法:指李白当时已经使用了法律手段。 老吟:年老时吟诗。 秋月:秋天的月亮。 病起:病愈后起身。 暮江:傍晚的江边。 恩波:恩典,指朝廷的恩宠。 乘槎:乘木筏。 问津:询问渡口。
复制
完善
shí
èr
bái
èr
shí
yùn
táng
shī
nián
yǒu
kuáng
hào
ěr
zhé
xiān
rén
luò
jīng
fēng
shī
chéng
guǐ
shén
shēng
míng
cóng
zhāo
shēn
wén
cǎi
chéng
shū
liú
chuán
jué
lún
lóng
zhōu
zhào
wǎn
shòu
jǐn
duó
páo
xīn
bái
lái
shēn
diàn
殿
qīng
yún
mǎn
hòu
chén
guī
yōu
zhào
宿
xīn
qīn
wèi
yōu
zhì
jiān
quán
chǒng
shēn
tán
lián
shì
jiǔ
jiàn
tiān
zhēn
zuì
liáng
yuán
xíng
shuǐ
chūn
cái
gāo
xīn
zhǎn
dào
shàn
lín
chǔ
shì
héng
jùn
zhū
shēng
yuán
xiàn
pín
dào
liáng
qiú
wèi
bàng
pín
lǐng
yán
zhēng
sān
wēi
fàng
zhú
chén
nián
zāo
niǎo
xiàng
lín
xiān
hái
hàn
huáng
gōng
shì
qín
chǔ
yán
liáng
shàng
shū
chén
yòng
dāng
shí
shuí
jiāng
chén
lǎo
yín
qiū
yuè
xià
bìng
jiāng
bīn
guài
ēn
chéng
chá
wèn
jīn
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
验证码:
*
完善建议: