送方外上人

朝代:唐诗     作者:刘长卿
原文
赏析
翻译
注释
拼音
孤云将野鹤,岂向人间住。 莫买沃洲山,时人已知处。
复制
完善
送方外上人-音频朗读
送方外上人-视频赏析
送方外上人的赏析一
这首诗以孤云和野鹤为象征,表达了诗人对自由生活的向往和对人间繁华的疏离感。 首句“孤云将野鹤”,诗人将孤云与野鹤相提并论,构成了一幅自由飘逸的画面。孤云无依无靠,自由自在地飘荡在天际;野鹤则不受拘束,展翅翱翔于广袤的原野。这两者都是诗人心中理想生活的象征,寄托了诗人对自由、无拘无束生活的向往。 次句“岂向人间住”,诗人以反问的语气表达了对人间繁华的疏离感。在诗人看来,孤云和野鹤是不会选择在人间居住的,因为它们向往的是那种无拘无束、自由自在的生活。这也反映了诗人对人间世俗的厌倦和超脱的心态。 后两句“莫买沃洲山,时人已知处”,诗人以具体的地点沃洲山为例,进一步强调了自己对自由生活的追求。沃洲山虽然风景优美,但已为人所知,成为了一个热闹的地方。诗人认为这样的地方已经失去了它所代表的自由和宁静,因此他不建议人们去购买那里的地产。这既是对沃洲山的一种否定,也是诗人对自由生活的坚持和追求。 整首诗语言简练明快,意境深远,通过孤云和野鹤的象征,表达了诗人对自由生活的向往和对人间繁华的疏离感。同时,诗人也提醒我们,真正的自由和宁静往往存在于那些不为人知的地方,需要我们去寻找和珍惜。
复制
送方外上人的赏析二
孤云将野鹤,岂向人间住。 诗人以孤云和野鹤比喻灵澈上人,表达了他超然物外、不愿久留人间的性格。 莫买沃洲山,时人已知处。 诗人劝告灵澈上人不要去购买沃洲山,因为那里已经被时人所熟知,不再适合隐居。 整首诗通过对灵澈上人的描绘,表达了诗人对他隐逸生活的理解和支持。诗中的“孤云将野鹤”和“莫买沃洲山”都反映了诗人对灵澈上人超脱世俗、追求自然生活的赞赏。这首诗语言简练,意境深远,充分展现了刘长卿作为唐代山水诗人的艺术风格。
复制
送方外上人的赏析三
这是一首寓意深远的送别诗。诗中以孤云和野鹤为比喻,表达了诗人对友人严士元高洁人格的赞美,以及对其远离尘世、归隐山林的祝愿。首句“孤云将野鹤”通过孤云和野鹤这两个意象,描绘了一幅自由飘逸、超然物外的画面,象征着友人的高远志趣和不羁个性。“岂向人间住”进一步强调了友人不愿与世俗同流合污,追求清净自由的生活态度。后两句“莫买沃洲山,时人已知处”则提醒友人,即使是隐居之地也应选择不为时人所熟知的地方,以避免尘世的纷扰。
复制
像孤云引领着野鹤一样,你怎会愿意留在尘世之中。不要选择沃洲山作为隐居之地,那里已经是众所周知的地方了。
复制
完善
孤云:指独自漂浮的云,比喻高洁的人格。 野鹤:指生活在野外的鹤,常用来比喻隐逸的高人。 沃洲山:古代地名,位于今江苏省苏州市吴江区,是著名的隐逸之地。
复制
完善
sòng
fāng
wài
shàng
rén
táng
shī
liú
zhǎng
qīng
yún
jiāng
xiàng
rén
jiān
zhù
mǎi
zhōu
shān
shí
rén
zhī
chù
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
验证码:
*
完善建议: