长信秋词五首

朝代:唐诗     作者:王昌龄
原文
赏析
翻译
注释
拼音
金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。 熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。 高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒。 银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看。 奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。 玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。 真成薄命久寻思,梦见君王觉后疑。 火照西宫知夜饮,分明复道奉恩时。 长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声。 白露堂中细草迹,红罗帐里不胜情。
复制
完善
长信秋词五首-音频朗读
长信秋词五首-视频赏析
长信秋词五首的赏析一
这是一组描写古代宫女哀怨之情的诗篇,通过细腻入微的笔触,展现了宫女们内心的孤独、失落和无奈。 第一首诗中,“金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜”描绘了宫中的深秋景象,落叶飘零,霜气逼人,象征着宫女们内心的凄凉与冷漠。“熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长”则进一步表现了宫女们的孤寂与无眠,她们独自躺在玉枕上,听着宫中的清漏声,思绪万千。 第二首诗中,“高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒”通过宫中的秋声和深霜,勾起了宫女们对过去的回忆,她们想起了曾经为君王缝制御衣的情景,心中不禁涌起一阵寒意。“银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看”则表达了宫女们对君王的思念与期盼,她们希望君王能够注意到她们的存在,给予她们一些关爱和温暖。 第三首诗中,“奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊”描绘了宫女们清晨打扫宫殿的情景,她们手持团扇,在宫中徘徊,显得孤单而无助。“玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来”则通过对比宫女们的玉颜与寒鸦的色泽,突出了宫女们的失落与自卑,她们甚至比不上一只寒鸦,因为寒鸦至少还能沐浴在昭阳殿的日影之中。 第四首诗中,“真成薄命久寻思,梦见君王觉后疑”表达了宫女们对自己命运的无奈与哀怨,她们常常在梦中见到君王,但醒来后却感到一阵疑惑与失落。“火照西宫知夜饮,分明复道奉恩时”则通过描绘西宫的灯火辉煌和复道的繁华景象,反衬出宫女们内心的孤寂与落寞。 最后一首诗中,“长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声”以长信宫中明亮的月光和昭阳殿下传来的捣衣声为背景,营造出一种静谧而忧伤的氛围。“白露堂中细草迹,红罗帐里不胜情”则通过描绘白露堂中的细草和红罗帐里的情景,进一步展现了宫女们内心的柔情与哀怨。她们在红罗帐里默默承受着无尽的孤独与痛苦,无人能够理解她们的内心世界。 这组诗篇通过生动的描绘和细腻的情感表达,成功地塑造了宫女们孤独、失落、无奈的形象,展现了她们在宫廷生活中的悲惨命运。同时,这些诗篇也表达了作者对宫女们的同情和关注,以及对古代宫廷制度的批判与反思。
复制
长信秋词五首的赏析二
第一首: 金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。 熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。 描述了宫女在秋夜中醒来,看到窗外的梧桐叶已变黄,夜霜降临,而她身边的熏笼和玉枕失去了往日的光彩,只能躺在床上聆听南宫的漏声,显露出她的孤独和寂寞。 第二首: 高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒。 银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看。 宫殿中深夜传来的秋砧声,让宫女想起了为皇帝缝制御衣的寒冷夜晚。银灯下,裁缝的工作已经停止,她仍然望向金城,希望能见到明主。 第三首: 奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。 玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。 宫女清晨时分在金殿中打扫,拿着团扇在殿内徘徊。她的美貌不如寒鸦的羽毛,但寒鸦却能自由地飞翔,带着昭阳殿的日影飞来飞去。 第四首: 真成薄命久寻思,梦见君王觉后疑。 火照西宫知夜饮,分明复道奉恩时。 宫女感叹自己的薄命,时常思念过去。她在梦中见到君王,醒来后却感到疑惑。西宫的灯火照亮了夜饮,她清晰地回忆起曾经奉恩的时刻。 第五首: 长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声。 白露堂中细草迹,红罗帐里不胜情。 长信宫中,明亮的秋月照耀着,昭阳殿下传来捣衣的声音。白露堂中留下细草的痕迹,红罗帐内的宫女无法抑制自己的哀愁。 整组诗通过对宫中女子内心世界的深入刻画,展现了她们在深宫中的孤独、哀愁和对往昔时光的怀念。王昌龄以细腻的笔触和深沉的情感,为读者呈现了一幅幅宫廷生活的画卷。
复制
长信秋词五首的赏析三
王昌龄的《长信秋词五首》以秋天的宫廷为背景,通过细腻的笔触描绘了宫女们在秋夜中的所见所感。诗中运用了丰富的意象,如“金井梧桐秋叶黄”、“珠帘不卷夜来霜”等,营造了一种孤寂和凄凉的氛围。同时,诗人通过宫女的内心独白,如“熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长”等,展现了她们对君王的思念和对自身命运的无奈。整组诗情感真挚,语言优美,充满了对宫女命运的同情。
复制
(第一首) 金黄的井边,梧桐树的叶子已经变黄,珠帘没有卷起,夜里的霜降下。熏香的笼子和玉石枕头失去了颜色,我躺着倾听南宫夜里清澈的水滴声。 (第二首) 高大的宫殿里,秋天的捣衣声在夜晚回响,霜冻已深,我还在回忆皇帝的衣服带来的寒冷。银色的灯光下,青色的连环图案旁,裁缝们已经停下工作,我再次向京城的皇帝望去。 (第三首) 清晨,我拿着扫帚,金碧辉煌的宫殿门打开,我暂时拿着团扇来回走动。我美丽的容颜不及寒鸦的颜色,还带着昭阳宫太阳的影子。 (第四首) 我真的是一个命运不好的人,长时间地思考,梦见君王后醒来感到疑惑。灯光照亮了西宫,知道夜间有宴会,清晰地再次回忆起接受皇帝恩宠的时候。 (第五首) 长信宫中,中秋的月亮明亮,昭阳殿下传来洗衣时的敲打声。白露覆盖的宫殿中,草地上有细碎的足迹,红色的纱帐里,我的感情无法承受。
复制
完善
金井:指宫廷中的井。 梧桐:一种树木,秋天叶子会变黄。 珠帘:用珠子串成的帘子。 熏笼:用来熏香的笼子。 玉枕:玉石制成的枕头。 南宫:指皇宫的南部。 清漏:指夜里计时的水滴声。 秋砧(zhēn):指秋天捣衣的声音。 御衣:指皇帝的衣服。 银灯:指银色的灯具。 青琐:指门窗上的青色连环图案。 金城:指京城。 明主:指皇帝。 奉帚(zhou):指拿着扫帚。 平明:指天刚亮的时候。 团扇:指圆形的扇子。 徘徊:指来回走动。 昭阳:指昭阳宫,汉代宫殿名。 日影:指太阳的影子。 薄命:指命运不好。 火照:指灯光照耀。 西宫:指皇宫的西部。 夜饮:指夜间饮酒。 复道:指再次说道。 奉恩:指接受皇帝的恩宠。 长信宫:汉代宫殿名。 中秋:指中秋节。 捣衣:指洗衣时用棒槌敲打衣服。 白露:指白露节气。 堂中:指宫殿中。 细草迹:指草地上的足迹。 红罗帐:指红色的纱帐。 不胜情:指感情无法承受。
复制
完善
cháng
xìn
qiū
shǒu
táng
shī
wáng
chāng
líng
jīn
jǐng
tóng
qiū
huáng
zhū
lián
juǎn
lái
shuāng
xūn
lóng
zhěn
yán
tīng
nán
gōng
qīng
lòu
zhǎng
gāo
diàn
殿
qiū
zhēn
xiǎng
lán
shuāng
shēn
yóu
hán
yín
dēng
qīng
suǒ
cái
féng
xiē
hái
xiàng
jīn
chéng
míng
zhǔ
kàn
fèng
zhǒu
píng
míng
jīn
diàn
殿
kāi
zàn
jiāng
tuán
shàn
gòng
pái
huái
yán
hán
yóu
dài
zhāo
yáng
yǐng
lái
zhēn
chéng
mìng
jiǔ
xún
mèng
jiàn
jūn
wáng
jué
hòu
huǒ
zhào
西
gōng
zhī
yǐn
fēn
míng
dào
fèng
ēn
shí
cháng
xìn
gōng
zhōng
qiū
yuè
míng
zhāo
yáng
diàn
殿
xià
dǎo
shēng
bái
táng
zhōng
cǎo
hóng
luó
zhàng
shèng
qíng
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
验证码:
*
完善建议: