鹧鸪天·小令尊前见玉箫

朝代:宋词     作者:晏几道
原文
赏析
翻译
注释
拼音
小令尊前见玉箫。银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。 春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。
复制
完善
鹧鸪天·小令尊前见玉箫-音频朗读
鹧鸪天·小令尊前见玉箫-视频赏析
鹧鸪天·小令尊前见玉箫的赏析一
这首词描述了一场难忘的夜晚,充满了醉人的音乐、美酒和深情的思念。词人通过描绘一系列生动的场景,展现了自己内心的喜悦、陶醉以及对远方恋人的深深思念。 “小令尊前见玉箫。银灯一曲太妖娆。”这两句词以“小令”和“玉箫”为引子,描绘了一个酒宴上欣赏音乐的场景。词人面前摆放着小巧的酒器,耳边响起玉箫的悠扬旋律。在银灯的映照下,这曲音乐显得尤为妖娆动人,令人陶醉。 “歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。”这两句词进一步描绘了词人被音乐深深吸引,以至于在歌声中醉倒的情景。他完全沉浸在音乐的美妙之中,无法自拔。即使唱罢归来,酒意仍未消散,依旧沉浸在那份美好的感觉之中。 “春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。”词的下片转而描写春夜景色和词人的思绪。春天的夜晚静悄悄的,漫长而深远。词人抬头仰望碧云天,思绪飘向遥远的楚宫。这里的“楚宫”可能是指词人心中所思念的恋人所在地,他通过想象将自己与恋人联系在了一起。 “梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。”最后两句词,词人将思绪拉回到现实,描述自己在梦中无拘无束地追寻恋人的情景。他梦魂飞扬,踏过飘飞的杨花,越过谢桥,去寻找那遥远的恋人。这种深情的思念和无尽的追寻,让人感受到词人内心的真挚情感。 整首词以音乐、美酒、春夜、梦境等元素为线索,将词人内心的喜悦、陶醉和思念巧妙地融合在一起。语言优美动人,意境深远悠长,展现了词人独特的艺术魅力。
复制
鹧鸪天·小令尊前见玉箫的赏析二
这是宋代词人晏几道的《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》,这首词通过对宴会上美女的歌唱和夜游的描写,表达了对美好时光的留恋和对自由生活的向往。 “小令尊前见玉箫。”在宴会上,见到了美女手持玉箫。 “银灯一曲太妖娆。”银灯照耀下,一曲歌声非常妩媚动人。 “歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。”在歌声中醉倒,谁能有遗憾?歌声停歇后,归来时酒意仍未消散。 “春悄悄,夜迢迢。”春夜静悄悄,夜晚漫长。 “碧云天共楚宫遥。”碧蓝的天空与遥远的楚宫相映。 “梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。”梦魂习惯了无拘无束,又一次踏着杨花飘过谢桥。 整首词通过对宴会上美女的歌唱和夜游的描写,表达了对美好时光的留恋和对自由生活的向往。晏几道的词风清新而婉约,善于捕捉生活中的美好瞬间,将词人的内心世界展现得淋漓尽致。
复制
鹧鸪天·小令尊前见玉箫的赏析三
这首词通过描绘一次宴会上的情景,表达了词人对往昔欢乐时光的怀念和对美好记忆的留恋。上片“小令尊前见玉箫。银灯一曲太妖娆。”通过宴会上的箫声和银灯下的一曲,营造出一种优雅而迷人的氛围。“歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。”则描绘了宴会上人们尽情歌唱,以至于醉倒,但无人对此感到遗憾,即便是散场归来,酒意也未消,体现了词人对宴会欢乐时光的怀念。 下片“春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。”通过春夜的静谧和远方的楚宫,营造了一种深远的意境,同时也暗示了词人对往昔时光的追忆。“梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。”则通过梦魂自由地穿越空间,再次踏过杨花飘落的谢桥,表达了词人对那段美好时光的无限留恋和向往。
复制
在宴会上,我见到了那位如玉箫般美丽的女子。在明亮的灯光下,她演奏的那一曲调是如此迷人。在歌声中醉倒,谁能感到遗憾呢?歌唱结束后,当我归来,酒意依然未消。 春天悄然来临,夜晚漫长。碧云下的蓝天和远方的楚宫都显得遥远。我的梦魂习惯了无拘无束,再次踏过飘满杨花的谢桥。
复制
完善
小令:短小的词调。 尊前:在酒樽之前,指宴会上。 玉箫:指美女,这里指宴会上的女子。 银灯:明亮的灯光,这里指宴会上的灯光。 妖娆:形容非常美丽动人。 楚宫:指古代楚国的宫殿,这里泛指远方的宫殿。 梦魂:梦中的魂魄。 无拘检:没有约束。 杨花:指柳絮。 谢桥:指谢娘家的桥,这里指代往昔的某个地点。
复制
完善
zhè
tiān
xiǎo
lìng
zūn
qián
jiàn
xiāo
sòng
yàn
dào
xiǎo
lìng
zūn
qián
jiàn
xiāo
yín
dēng
tài
yāo
ráo
zhōng
zuì
dào
shuí
néng
hèn
chàng
guī
lái
jiǔ
wèi
xiāo
chūn
qiāo
qiāo
tiáo
tiáo
yún
tiān
gòng
chǔ
gōng
yáo
mèng
hún
guàn
jiǎn
yòu
yáng
huā
guò
xiè
qiáo
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
验证码:
*
完善建议: