贺新郎·别茂嘉十二弟

朝代:宋词     作者:辛弃疾
原文
赏析
翻译
注释
拼音
绿树听鹈鴂。更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未抵、人间离别。马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。看燕燕,送归妾。 将军百战身名裂。向河梁、回头万里,故人长绝。易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。正壮士、悲歌未彻。啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。谁共我,醉明月。
复制
完善
贺新郎·别茂嘉十二弟-音频朗读
贺新郎·别茂嘉十二弟-视频赏析
贺新郎·别茂嘉十二弟的赏析一
词的上片以“绿树听鹈鴂”开篇,描绘了一幅春天的景象,但随后的“更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切”则转入了对离别的哀伤。词中“啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇”表达了对逝去美好时光的无奈和哀怨。“算未抵、人间离别”则将自然景象与人间情感巧妙地联系起来,加深了词的情感深度。 下片“马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙”通过历史典故,表现了词人对国事的忧虑和个人命运的感慨。“将军百战身名裂”进一步强化了这种悲壮感。“易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪”则通过描绘易水边的景象,暗喻了壮士一去不复返的悲壮。最后,“啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血”和“谁共我,醉明月”以啼鸟和明月作为意象,表达了词人深沉的孤独和对理想的执着。
复制
贺新郎·别茂嘉十二弟的赏析二
这首词是辛弃疾的《贺新郎·别茂嘉十二弟》,借送别茂嘉十二弟,抒发词人壮志未酬的激昂悲愤之情。 词的上片,词人从别宴写起,借鹈鴂、鹧鸪、杜鹃等啼声,烘托出离别时的凄凉氛围。同时,词人又巧妙地运用典故,通过描写王昭君出塞、陈皇后长门宫辞别汉武帝等历史场景,进一步增添了离别的悲情色彩。词人用这些历史典故,既表达了自己对离别的深深痛苦,也暗示了自己壮志难酬的悲愤之情。 词的下片,词人借描写李陵送别苏武、荆轲辞别燕太子丹等历史场景,进一步表达了自己对离别的痛苦和对壮志未酬的悲愤。词人用“将军百战身名裂”等词句,描绘出李陵和苏武离别时的悲壮场景,同时也表达了自己壮志未酬、身败名裂的愤懑之情。词人又用“易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪”等词句,营造出一种肃杀、凄凉的氛围,进一步增强了词的情感色彩。 最后,词人用“啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血”等词句,表达了自己内心的痛苦和悲愤已经达到了极点,连啼鸟都知道他的恨意,而词人自己则只能以泪洗面,痛不欲生。结尾的“谁共我,醉明月”则表现出词人孤独无助的境地,他无法找到知音,只能独自饮酒消愁,对着明月寄托自己的悲愤之情。 整首词情感深沉,语言质朴,意境深远,既表达了词人对离别的深深痛苦,也抒发了他壮志未酬的激昂悲愤之情,是一首充满爱国激情的词作。
复制
贺新郎·别茂嘉十二弟的赏析三
这首词是辛弃疾的《贺新郎·别茂嘉十二弟》,是一首送别词,茂嘉是作者的族弟,其先世为北宋名臣范纯仁之后,南宋时迁居金陵,因此辛弃疾在词中称金陵为“旧时王谢”。张栻帅江陵时,作者曾前去探访,茂嘉时在其幕中。据邓广铭《稼轩词编年笺注》考证,此词约作于宋孝宗淳熙十六年(1189)春天。此词是稼轩词中别调,艺术造诣甚高。全词慷慨悲凉,抒情缠绵悱恻,悲歌慷慨,顿挫抑扬,起伏多变,成功地表达了作者与族弟茂嘉的惜别之情。 上片开头五句:“绿树听鹈鴂,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。”采用了兴与赋相结合的创作手法。实中有虚,虚中有实。说它是“赋”,因为它写送别茂嘉,是在春去夏来的时候,可以同时听到三种鸟声,是写实。鹈鴂,一说是杜鹃,一说是伯劳,辛弃疾取伯劳之说;说它是“兴”,因为它借闻鸟声以兴起良时丧失、美人迟暮之感。伯劳在夏至前后出鸣,故暗用《离骚》“恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳”意,以兴下文“苦恨”句。鹧鸪鸣声像“行不得也哥哥”;杜鹃传说为蜀王望帝失国后魂魄所化,常悲鸣出血,声像“不如归去”。词同时用这三种悲鸣的鸟声起兴,形成强烈的悲感气氛,并寄托了自己的悲痛心情。接着“算未抵、人间离别”一句,是上下文转接的关键。它把“离别”和啼鸟的悲鸣作一比较,以抑扬的手法承上启下,为下文出的“别恨”作了铺垫。“马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙”两句,分别用两个典故。前一个典故写王昭君出塞远嫁匈奴单于;后一个典故写汉武帝的陈皇后失宠时辞别“金阙”,幽居长门宫。词人用这两个典故,是写南宋朝廷遣散兵卒和放逐宫女的不幸遭际。“看燕燕,送归妾”,用《诗经·邶风·燕燕》中“之子于归,远送于野,瞻望弗及,泣涕如雨”的诗意,以喻茂嘉之离国。词人用这些典故,都是实写,不是虚指,典中藏意,意在言外。 下片,“将军百战身名裂”一句,笔势劲折,与上片大不相同。其中蕴含两个典故:一是《史记·廉颇蔺相如列传》载,廉颇被免职后,跑到魏国,赵王想再用他,派人去看他的身体情况,廉颇之仇郭开贿赂使者,使者说廉颇“饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用”。赵使还报王曰:“廉将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之三遗矢矣。”赵王以为廉颇已老,遂不用。二是《史记·李将军列传》载,李广历事汉景帝、武帝,战功显赫,而不得封侯,官最高不过九卿。他的部下军吏及士卒却多以军功取封侯。司马迁在为李广作传时,对这种现象深抱不平,引《论语》语云:“‘使乎!使乎!’言差人可也。”是说李广不为朝廷所重用,只可在边塞防守而已。这两件事本来互不相关,但辛弃疾把它们组织在一起,却表现了南宋统治者的不恤将帅,埋没人才,故词云“身名裂”。这种裂人心肺的慨叹,是词人发自肺腑的呼喊,具有强烈的感染力量。“向河梁、回头万里,故人长绝”一句,引用了《汉书·李广苏建传》里“苏武牧羊”的故事。苏武出使匈奴,被匈奴扣留十九年,汉朝使者用诈术使他得归。他出使时随从百余人,归国时只剩常惠等数人,出使时持节杖,归国时已节旄尽落。他归汉后,汉武帝已死,只好上书汉昭帝。在上书里,他讲到他在匈奴听说汉朝使者来,曾到河边去遥望。使者到后,他不相信
复制
绿树中传来鹈鴂的叫声,怎能忍受鹧鸪的啼声停歇,杜鹃的哀鸣又如此悲切。鸟儿啼叫直到春天归去无踪影,我对春天的美景消逝感到无比遗憾和愤恨,这都比不上人世间的生离死别。王昭君马上弹奏琵琶,离别了边疆;陈阿娇(汉武帝的皇后)从长门宫出发,辞别了皇宫。看着燕子送别归去的妾室。 身经百战的将军名声破裂。向着河梁回头望去,万里之外故人已永别。易水边西风萧瑟,寒冷刺骨,满座的衣冠如同披上了雪白的丧服。正当壮士的悲歌尚未唱完,啼鸟似乎也理解这样的悲伤,想来不是清泪长流,而是泣血不止。谁能够与我一同醉倒在这明月之下?
复制
完善
鹈鴂:一种鸟,叫声凄切。 鹧鸪:一种鸟,常在春末夏初鸣叫,声音悲凉。 杜鹃:一种鸟,叫声凄厉,常被用来象征离别。 马上琵琶:指王昭君出塞的故事。 长门:汉代宫殿名,此处指皇宫。 翠辇:皇帝的车驾。 金阙:指皇宫。 易水:河流名,常用来象征壮士离别。
复制
完善
xīn
láng
bié
mào
jiā
shí
èr
sòng
xīn
绿
shù
tīng
jué
gèng
kān
zhè
shēng
zhù
juān
shēng
qiè
dào
chūn
guī
xún
chù
hèn
fāng
fēi
dōu
xiē
suàn
wèi
rén
jiān
bié
shàng
guān
sài
hēi
gèng
cháng
mén
cuì
niǎn
jīn
quē
kàn
yàn
yàn
sòng
guī
qiè
jiāng
jūn
bǎi
zhàn
shēn
míng
liè
xiàng
liáng
huí
tóu
wàn
rén
zhǎng
jué
shuǐ
xiāo
xiāo
西
fēng
lěng
mǎn
zuò
guān
xuě
zhèng
zhuàng
shì
bēi
wèi
chè
niǎo
hái
zhī
hèn
liào
qīng
lèi
zhǎng
xuè
shuí
gòng
zuì
míng
yuè
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
验证码:
*
完善建议: