送别出塞

朝代: 唐诗     作者:陈子昂
原文
赏析
翻译
注释
拼音

平生闻高义,书剑百夫雄。
言登青云去,非此白头翁。
胡兵屯塞下,汉骑属云中。
君为白马将,腰佩騂角弓。
单于不敢射,天子伫深功。
蜀山余方隐,良会何时同。

复制
完善
送别出塞的赏析一
这首诗是陈子昂为友人送行而作,表达了对友人的敬佩和祝福。诗中通过对比“平生闻高义”与“非此白头翁”,突出了友人的英勇与壮志。接着,诗人用“胡兵屯塞下,汉骑属云中”描绘了边疆的紧张局势,而“君为白马将,腰佩騂角弓”则形象地刻画了友人的英姿飒爽。最后,诗人以自己的隐居生活为背景,表达了对友人的思念和对未来相聚的期待。
复制
送别出塞的赏析二
陈子昂的这首诗充满了豪迈与悲壮。诗中“书剑百夫雄”展现了友人的文武双全,而“言登青云去”则表达了友人的雄心壮志。诗人通过对边疆战争的描写,强调了友人的责任与使命。同时,“单于不敢射,天子伫深功”不仅显示了友人的威慑力,也反映了皇帝对友人的期待。最后,诗人以“蜀山余方隐,良会何时同”表达了对友人的深情厚谊和对未来的不确定感。
复制
送别出塞的赏析三
这首诗是陈子昂对友人的深情送别,充满了对友人的赞美和对战争的深刻思考。诗中“平生闻高义,书剑百夫雄”不仅赞美了友人的品德和武艺,也反映了诗人对友人的敬仰。而“胡兵屯塞下,汉骑属云中”则通过战争的背景,展现了友人的英勇和责任。诗人在最后以自己的隐居生活为对照,表达了对友人的思念和对和平的向往,同时也反映了诗人对战争的无奈和忧虑。
复制
一生听闻崇高的道义,文武双全,英勇过人。 你说要攀登高远的仕途,不是老来无成。 北方的胡人军队驻扎在边境,汉族的骑兵在天空中驰骋。 你作为白马将领,腰间佩戴着騂牛角制成的弓。 敌人的首领不敢轻易进攻,皇帝期待你建立重大的功绩。 我在四川的山中隐居,不知何时能与你再次相聚。
复制
完善
平生:一生,平素。 高义:崇高的义气或道义。 书剑:指读书和武艺。 百夫雄:指英勇过人,能领导百人。 言:语助词,无实义。 青云:比喻高远的仕途或地位。 非:不是。 白头翁:指年老的人。 胡兵:指北方的少数民族军队。 屯:驻扎。 塞下:边境地区。 汉骑:指汉族的骑兵。 属:归属。 云中:指天空或边疆的云中郡。 君:指诗中的友人或将领。 白马将:指骑白马的将领。 腰佩:腰间佩戴。 騂角弓:用騂牛角制成的弓。 单于:北方少数民族的首领。 不敢射:不敢轻易进攻。 天子:指皇帝。 伫:期待。 深功:重大的功绩。 蜀山:指四川的山。 余:我。 方隐:正隐居。 良会:美好的聚会。 何时同:何时能再次相聚。
复制
完善
song
bie
chu
sai
chen
zi
ang
ping
sheng
wen
gao
yi
shu
jian
bai
fu
xiong
yan
deng
qing
yun
qu
fei
ci
bai
tou
weng
hu
bing
tun
sai
xia
han
qi
shu
yun
zhong
jun
wei
bai
ma
jiang
yao
pei
xing
jiao
gong
chan
yu
bu
gan
she
tian
zi
zhu
shen
gong
shu
shan
yu
fang
yin
liang
hui
he
shi
tong
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: