明妃曲二首

朝代: 宋词     作者:王安石
原文
赏析
翻译
注释
拼音
明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓角垂。 低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。 归来却怪丹青手,入眼平生几曾有; 意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。 一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣; 寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。 家人万里传消息,好在毡城莫相忆; 君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。 明妃初嫁与胡儿,毡车百两皆胡姬。 含情欲语独无处,传与琵琶心自知。 黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。 汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。 汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。 可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。
复制
完善
明妃曲二首-音频朗读
明妃曲二首的赏析一
这首诗是宋代王安石的《明妃曲二首》,通过描绘王昭君出塞的故事,表达了诗人对王昭君命运的深切同情和对人生失意的感慨。 第一首诗主要描绘了王昭君离开汉宫时的情景。她泪湿春风,鬓角低垂,面对自己的影子感到无比的悲伤和无助。尽管她美貌动人,使得君王都无法自持,但最终还是被迫离开故土,远嫁匈奴。她深知此去无归,只能将心中的思念寄托给南飞的鸿雁。家人传来的消息让她感到些许安慰,但她仍然无法忘记长安城中的阿娇被长门宫所闭的悲惨命运。诗人通过描绘王昭君的遭遇,表达了对人生失意的感慨,认为无论南北,人生都会有失意的时刻。 第二首诗则进一步描绘了王昭君在匈奴的生活。她乘坐着毡车,周围都是匈奴的女子,她含情欲语却无处诉说,只能将心事寄托在琵琶上。她弹奏着琵琶,倾诉着自己的思乡之情,使得汉宫的侍女们暗自垂泪,而沙上的行人们也不禁回首观望。在匈奴,她感受到了与汉朝不同的深厚恩情,认为人生的快乐在于相知相惜。然而,她最终仍然无法忘记自己的故乡,青冢已成荒芜,但她的哀弦仍然流传至今。 整首诗以王昭君的故事为线索,通过描绘她的遭遇和心境,表达了诗人对人生失意的感慨和对故土的深深眷恋。同时,诗中也蕴含了诗人对于人生、爱情和家国情怀的深刻思考。
复制
明妃曲二首的赏析二
第一首诗主要描绘了王昭君离开汉宫时的情景。首句“明妃初出汉宫时”直接点明了主题,接着“泪湿春风鬓角垂”形象地描绘了王昭君离别时的悲伤。“低徊顾影无颜色,尚得君王不自持”表现了王昭君的无奈和皇帝的不舍。后半部分则通过“归来却怪丹青手”等句,表达了对画师毛延寿的怨恨,以及对王昭君命运的哀叹。 第二首诗则转换了视角,从王昭君出塞后的视角出发,描绘了她在异国的生活。“明妃初嫁与胡儿”直接带出了王昭君出塞后的生活状态。“含情欲语独无处,传与琵琶心自知”表现了她在异国他乡的孤独和无奈。最后“可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今”则表达了对王昭君悲剧命运的同情。
复制
明妃曲二首的赏析三
这首诗是宋代王安石的《明妃曲二首》,两首诗以昭君出塞为题材,描绘了昭君的怨愤之情,对汉元帝的指责和怨恨,也写出了昭君对故土的思念与眷恋,以及身在异邦的孤寂。 第一首诗,开篇即写昭君的悲哀,她离开汉宫时,泪湿衣襟,春风吹动鬓角,更显凄楚。她回头顾影,发现自己容颜憔悴,即便如此,君王还是被她所迷,不能自持。然而,昭君归来后却怪罪于画师毛延寿,认为他画不出自己的真实容貌。她深知此去便不再归来,心中充满了对故乡的思念,但只能寄情于鸿雁,希望它们能带回故乡的消息。诗中通过昭君的遭遇,反映了宫廷的黑暗和君王的无能,同时也表达了诗人对昭君的同情和惋惜。 第二首诗,则着重描绘了昭君在异邦的生活。她嫁给了胡人,乘坐着毡车,周围都是胡姬,生活环境的巨大变化让她感到孤独和无助。她含情欲语却无处诉说,只能寄托于琵琶,将自己的心事倾诉于音乐之中。她以黄金为杆拨弄琴弦,弹奏出飞鸿劝酒的曲调,引起了汉宫侍女的垂泪和沙上行人的回首。诗中通过昭君的琵琶声,传达了她对故乡的思念和对胡人的怨愤,同时也表达了诗人对昭君的同情和赞美。 两首诗都以昭君的遭遇为线索,通过细腻的笔触和生动的描绘,展现了昭君的内心世界和情感变化。诗中既有对昭君的同情和惋惜,也有对宫廷和社会的批判和反思。同时,诗人也表达了对人生的感慨和认识,认为人生失意无南北,无论身处何地,都可能面临困境和挫折。
复制
第一首: 王昭君刚离开汉宫时,春风中泪水打湿了她的鬓发。她依依不舍地回望自己的影子,失去了往日的容颜,但君王却无法自控自己的情感。当她回到匈奴后,却责怪那画师,因为在他的画笔下,自己从未如此动人。画师无法画出她的神态,当时真是白白杀了毛延寿。她知道一旦离开就再也无法回来,可怜她穿着汉宫的衣物,寄托着对塞南的思念,只有年年南飞的鸿雁可以传递她的心声。家人从万里之外传来消息,告诉她在毡城中不要相互怀念;你没看到长门宫的阿娇,咫尺天涯,人生失意时又何分南北。 第二首: 王昭君刚嫁给匈奴时,百辆毡车中都是匈奴的女子。她满含深情却无处倾诉,只能通过琵琶来表达自己的心迹。春风中她用黄金杆拨弹琵琶,弹奏着飞鸿劝酒的曲子。汉宫的侍女们暗自落泪,而沙漠上的行人却频频回首。汉朝的恩情虽浅,但匈奴的恩情却深,人生的快乐在于彼此的知心。可怜的是,王昭君的墓已经荒芜,但仍有悲哀的琵琶声流传至今。
复制
完善
明妃:即王昭君,汉元帝宫女,后嫁给匈奴单于。 丹青手:指画师。 毛延寿:汉宫画师,传说因画王昭君像不美而被杀。 毡城:指匈奴的帐篷。 阿娇:汉武帝的陈皇后。 胡儿:指匈奴。 黄金杆拨:指琵琶的演奏工具。 青冢:王昭君的墓。
复制
完善
ming
fei
qu
er
shou
wang
an
shi
ming
fei
chu
chu
han
gong
shi
lei
shi
湿
chun
feng
bin
jiao
chui
di
hui
gu
ying
wu
yan
se
shang
de
jun
wang
bu
zi
chi
gui
lai
que
guai
dan
qing
shou
ru
yan
ping
sheng
ji
ceng
you
yi
tai
you
lai
hua
bu
cheng
dang
shi
wang
sha
mao
yan
shou
寿
yi
qu
xin
zhi
geng
bu
gui
ke
lian
zhe
jin
han
gong
yi
ji
sheng
yu
wen
sai
nan
shi
zhi
you
nian
nian
hong
鸿
yan
fei
jia
ren
wan
li
chuan
xiao
xi
hao
zai
zhan
cheng
mo
xiang
yi
jun
bu
jian
zhi
chi
chang
men
bi
a
jiao
ren
sheng
shi
yi
wu
nan
bei
ming
fei
chu
jia
yu
hu
er
zhan
che
bai
liang
jie
hu
ji
han
qing
yu
yu
du
wu
chu
chuan
yu
pi
pa
xin
zi
zhi
huang
jin
gan
bo
chun
feng
shou
tan
kan
fei
hong
鸿
quan
hu
jiu
han
gong
shi
nyu
an
chui
lei
sha
shang
xing
ren
que
hui
shou
han
en
zi
qian
hu
en
shen
ren
sheng
le
zai
xiang
zhi
xin
ke
lian
qing
zhong
yi
wu
mei
shang
you
ai
xian
liu
zhi
jin
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: