重别薛华

朝代: 唐诗     作者:王勃
原文
赏析
翻译
注释
拼音

明月沉珠浦,秋风濯锦川。 楼台临绝岸,洲渚亘长天。 旅泊成千里,栖遑共百年。 穷途唯有泪,还望独潸然。

复制
完善
重别薛华-音频朗读
重别薛华的赏析一
 这首诗的创作特点是随心而发,直抒胸臆。面对好友,诗人郁积在心头的愤懑凄苦,倾泻无遗。  诗的首联不仅写出时间、地点,还暗含了自己的不满,用夜明珠自喻,说明自己的遭遇如同夜明珠,虽然璀璨夺目,但埋没在泥沙中不能熠熠发光。
复制
重别薛华的赏析二
 第二联直接写眼前景物,视线由近及远,极为开阔。秋天的江水如同郦道元《水经注》中描绘的景象:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”凄凉悲苦之情由景而生。   第三联很自然地过渡到抒情,面对滔滔江水,诗人产生旅泊千里、栖遑百年的感觉,李煜的词句“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”(《虞美人》)是最好的概括。
复制
重别薛华的赏析三
  最后一联,诗人难以自已,直接写出与好友即将离别,漫漫旅途,只有泪水相伴的悲凉和哀愁。诗中反映出沛王府放逐事件对王勃是致命一击,乐观向上、热情豪放的王勃渐渐远去,凄凉悲苫、忧郁彷徨的王勃开始出现。   此诗写景浩荡开阔,抒情真实自然,借景传情,景中见情。
复制
明月照在冒珍珠似的水泡的江水上,秋风洗刷着能把锦缎洗得更好看的锦江。 这分别的地方,有楼台,紧靠着又高又陡的江岸;有洲诸,很长很长,长得要跟远天连起来。 旅途飘泊,现在要以千里计数了;而凄凄惶惶的情景,看来要陪伴我一辈子了。 眼前的穷途末路,只能叫我眼泪洗面;回头看看我走过的里程,也只能叫我潸然出涕。
复制
完善
沉珠浦:河岸的美称。浦,江岸。濯锦川:即锦江。岷江分支之一,在今四川成都平原,传说蜀人织锦濯其中则锦色鲜艳,濯于他水,则锦色暗淡,故称。 绝岸:陡峭的江岸。洲渚:水中小块的陆地。亘:绵延长天:辽阔的天空。 旅泊:飘泊。旅,一作“飘”。栖遑:同“栖皇”,奔波不定,神情不安。遑,一作“迟”。 潸然:流泪。
复制
完善
zhong
bie
xue
hua
wang
bo
ming
yue
chen
zhu
pu
qiu
feng
zhuo
jin
chuan
lou
tai
lin
jue
an
zhou
zhu
gen
chang
tian
lyu
po
cheng
qian
li
qi
huang
gong
bai
nian
qiong
tu
wei
you
lei
hai
wang
du
shan
ran
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: