西施咏

朝代: 唐诗     作者:王维
原文
赏析
翻译
注释
拼音
艳色天下重,西施宁久微。 朝为越溪女,暮作吴宫妃。 贱日岂殊众,贵来方悟稀。 邀人傅脂粉,不自著罗衣。 君宠益娇态,君怜无是非。 当时浣纱伴,莫得同车归。 持谢邻家子,效颦安可希。
复制
完善
西施咏-音频朗读
西施咏的赏析一
王维的《西施咏》是一首借咏西施而抒发诗人对世事人情深刻感慨的诗篇。诗人以西施为题材,通过对其人生轨迹的描绘,寄寓了对人生、爱情和权力等议题的深刻思考。 首联“艳色天下重,西施宁久微”,诗人开篇即点明西施的美貌天下闻名,这样的美貌自然不可能长久埋没。这里的“宁久微”既是对西施命运的预言,也暗示了美貌与命运之间的微妙关系。 颔联“朝为越溪女,暮作吴宫妃”,诗人以简练的语言,概括了西施从越溪女到吴宫妃的巨变。这种巨大的身份转变,既体现了西施美貌的力量,也揭示了权力对人生的巨大影响。 颈联“贱日岂殊众,贵来方悟稀”,诗人进一步探讨了西施身份转变后的心理变化。当西施还是越溪女时,她与众人无异;但当她成为吴宫妃后,才意识到自己的美貌是如此稀有和珍贵。这里的“贵来方悟稀”既是对西施心理变化的描绘,也是对人性中虚荣和贪婪的揭示。 接下来,“邀人傅脂粉,不自著罗衣。君宠益娇态,君怜无是非”,诗人描绘了西施在吴宫中的生活状态。她邀请人为她涂抹脂粉,自己却不亲手穿衣;因为君王的宠爱,她越发娇态可掬,因为君王的怜惜,她的是非对错都不再重要。这里的描写既体现了西施在权力面前的无奈和妥协,也揭示了权力对人性的腐蚀和扭曲。 尾联“当时浣纱伴,莫得同车归。持谢邻家子,效颦安可希”,诗人以西施的浣纱伴和东施效颦的故事为结尾,进一步强调了西施美貌的独特性和不可复制性。同时,也借此表达了对世人盲目追求美貌和权力的讽刺与批判。 整首诗以西施的人生轨迹为线索,通过对其身份、心理和生活的描绘,展现了美貌、权力和人性之间的复杂关系。诗人以细腻的笔触和深刻的思考,将西施的故事赋予了更丰富的内涵和更深远的意义。同时,也借此表达了对世事人情的深刻感慨和对人生真谛的探索与追求。
复制
西施咏的赏析二
王维的《西施咏》是一首借咏西施生平,抒发对时世感慨的诗作。在这首诗中,王维通过对西施从越溪女子到吴宫妃子的转变过程的描绘,表达了对命运无常、世态炎凉的感慨,以及对势利小人的讽刺。 首句“艳色天下重,西施宁久微”,以“艳色天下重”来凸显西施的美貌,而“宁久微”则表明她不会长久处于微贱的地位。这两句既点明了西施的美貌,也预示了她命运的转变。 次句“朝为越溪女,暮作吴宫妃”,描述了西施从越溪女子到吴宫妃子的转变。这种巨大的身份变化,揭示了西施命运的跌宕起伏。 第三句“贱日岂殊众,贵来方悟稀”,表达了西施在贫贱时与常人无异,但在显贵后,人们才惊觉她的稀世之美。这里蕴含着对世态炎凉的讽刺。 第四句“邀人傅香粉,不自著罗衣”,描绘了西施得宠后的奢华生活。她不需要自己装扮,自有宫女为她敷粉、穿衣。 第五句“君宠益娇态,君怜无是非”,表达了君王对西施的宠爱,使她更加娇媚,而君王对她的怜爱,使她得以免除是非之扰。 第六句“当时浣纱伴,莫得同车归”,反映了西施显贵后,昔日浣纱的同伴已无法与她同车归去。这里表达了命运的无常和世态的炎凉。 末句“持谢邻家子,效颦安可希”,借用了“东施效颦”的典故,讽刺那些盲目模仿西施、却不得其法的人。这里既表达了对西施的赞美,也讽刺了那些趋炎附势的小人。 整首诗通过对西施生平的描绘,抒发了诗人对命运无常、世态炎凉的感慨,以及对势利小人的讽刺。王维以简洁的语言、生动的描绘,展现了西施命运的跌宕起伏,以及世态的炎凉。这首诗既展现了王维的才华,也体现了他对人生的深刻洞察。
复制
西施咏的赏析三
诗的开头两句“艳色天下重,西施宁久微”提出了一个观点,即美貌在世间受到极高的重视,而西施这样的绝代佳人怎么可能长久默默无闻。接下来的“朝为越溪女,暮作吴宫妃”描述了西施的地位变化,从越国的普通女子一跃成为吴王的宠妃,这种转变突显了美貌带来的机遇。 “贱日岂殊众,贵来方悟稀”表达了一个哲理,即在平凡时并不显得与众不同,一旦地位提高,人们才意识到她的非凡。而“邀人傅脂粉,不自著罗衣”则描绘了西施成为吴宫妃后的生活,她需要别人帮助打扮,自己不再穿普通的衣服。 诗的后半部分“君宠益娇态,君怜无是非”揭示了权力对个人行为的影响,西施因为君王的宠爱而更加娇媚,而君王的怜爱也让她免受是非的纷扰。“当时浣纱伴,莫得同车归”表达了西施与过去同伴的隔阂,她无法再与她们一同回到过去的生活。最后,“持谢邻家子,效颦安可希”则是西施对那些模仿她的人的讽刺,认为她们的模仿是徒劳的。 整首诗情感复杂,既有对美貌价值的肯定,也有对社会地位变化的深刻反思。这首诗体现了诗人对权力、美貌与个人命运关系的深刻洞察。
复制
美貌在世间受到极高的重视,西施怎么可能长久默默无闻。 她从越国的普通女子一跃成为吴王的宠妃。 在平凡时并不显得与众不同,一旦地位提高,人们才意识到她的非凡。 她需要别人帮助化妆,自己不再穿普通的衣服。 君王的宠爱让她更加娇媚,君王的怜爱也让她免受是非的纷扰。 与过去一起洗衣的女伴,已无法再一同回到过去的生活。 对于那些模仿她的人来说,她们的模仿是徒劳的。
复制
完善
艳色:美貌。 西施:春秋时期越国的美女,中国古代四大美女之一。 越溪女:指西施在越国时的身份。 吴宫妃:西施成为吴王夫差的妃子。 贱日:地位低微的时候。 悟稀:意识到她的非凡。 傅脂粉:涂抹脂粉,指化妆。 罗衣:丝绸衣服。 君宠:君王的宠爱。 浣纱伴:指西施过去一起洗衣的女伴。 效颦:模仿西施的举止。
复制
完善
xi
西
shi
yong
wang
wei
yan
se
tian
xia
zhong
xi
西
shi
ning
jiu
wei
chao
wei
yue
xi
nyu
mu
zuo
wu
gong
fei
jian
ri
qi
shu
zhong
gui
lai
fang
wu
xi
yao
ren
fu
zhi
fen
bu
zi
zhe
luo
yi
jun
chong
yi
jiao
tai
jun
lian
wu
shi
fei
dang
shi
huan
sha
ban
mo
de
tong
che
gui
chi
xie
lin
jia
zi
xiao
pin
an
ke
xi
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: