首页
唐诗
宋词
其他
首页
唐诗
宋词
其他
凉州馆中与诸判官夜集
朝代: 唐诗
作者:岑参
原文
赏析
翻译
注释
拼音
弯弯月出挂城头,城头月出照凉州。 凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。 琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。 河西幕中多故人,故人别来三五春。 花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。 一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。
复制
完善
凉州馆中与诸判官夜集-音频朗读
下载
凉州馆中与诸判官夜集的赏析一
《凉州馆中与诸判官夜集》:岑参笔下的边塞豪情与友情 岑参的《凉州馆中与诸判官夜集》是一首描绘边塞风情与友情的佳作。此诗以其独特的艺术风格和深邃的思想内涵,展现了诗人在凉州与友人欢聚一堂的豪迈与深情。 诗的开篇,岑参便以“弯弯月出挂城头,城头月出照凉州”的壮丽景象,为全诗奠定了基调。这里的“弯弯月”与“照凉州”相互映衬,形成了一幅辽阔而静谧的边塞夜景。这样的描绘不仅凸显了凉州的地理位置和特色,更为后文的情感表达做了有力的铺垫。 接下来,诗人以细腻的笔触,描绘了与诸判官欢聚的场景。“凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。”这里的“七里十万家”展现了凉州的繁华与热闹,而“胡人半解弹琵琶”则凸显了边塞地区的多元文化交融。在这样的背景下,诗人与友人们的欢聚更显得珍贵与难得。 在欢聚的过程中,诗人并没有过多地描绘酒宴的热闹与喧嚣,而是通过“琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫”的描绘,将友情的深厚与真挚展现得淋漓尽致。这里的“肠堪断”并非指悲伤或忧愁,而是诗人对友情的深深感慨与珍视。而“风萧萧兮夜漫漫”则更为这种情感增添了一抹苍凉与豪迈。 此外,诗中的“河西幕中多故人,故人别来三五春”一句,更是将诗人对友情的怀念与珍惜推向了高潮。这里的“故人”二字,既是对友情的深深眷恋,也是对过去时光的无限怀念。而“三五春”的描绘,则更为这种情感增添了一抹岁月的厚重与深沉。 整首诗中,岑参以其独特的艺术手法和深邃的思想内涵,将边塞的豪情与友情的真挚巧妙地结合在一起。诗中的每一个字、每一个句,都充满了诗人对友情的深深感慨与珍视。这种情感表达方式,使得《凉州馆中与诸判官夜集》成为了一首既具有艺术价值,又具有深刻思想内涵的佳作。 总的来说,岑参的《凉州馆中与诸判官夜集》以其独特的艺术风格和深邃的思想内涵,为我们展现了一幅边塞豪情与友情的壮丽画卷。这首诗不仅让我们感受到了诗人对友情的深深眷恋与珍视,更让我们对边塞的风情与文化有了更深刻的认识与理解。
复制
凉州馆中与诸判官夜集的赏析二
这首诗是唐代诗人岑参在凉州馆中与诸判官夜集时所作,通过对凉州夜景的描绘和对故人相聚的描写,抒发了诗人对友情的珍视和对人生无常的感慨。 首句“弯弯月出挂城头,城头月出照凉州。”以月夜凉州城为背景,描绘了一幅宁静而壮丽的画面。弯弯的月亮挂在城头,月光照耀着整个凉州城,营造出一种宁静而辽阔的氛围。 接着,“凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。”这两句描绘了凉州的繁华景象,城内有十万家,其中一半是胡人,他们懂得弹奏琵琶。这里的“胡人”代表了边塞地区的民族特色,而“琵琶”则暗示了音乐文化的交融。 “琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。”这两句诗通过琵琶的音乐效果,表达了诗人在夜深人静时对故乡的思念之情。琵琶的旋律如断肠般令人感伤,而风声萧萧、夜色漫漫则增强了这种感伤的氛围。 “河西幕中多故人,故人别来三五春。”这两句转向对故人的回忆。河西幕府中有许多老朋友,他们已经分别了三五年。这里的“河西幕”指的是凉州馆舍,而“故人”则是指诗人的老朋友。 “花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。”这两句诗表达了诗人对友情的珍视和对人生无常的感慨。花门楼前的秋草象征着时间的流逝,诗人感叹不能因为贫贱而相互疏远。 最后,“一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。”这两句诗表达了诗人对人生欢乐的珍惜。诗人在与朋友相聚的时刻,感慨人生短暂,应该尽情享受欢笑,痛饮畅快。 总体来说,岑参的《凉州馆中与诸判官夜集》通过对凉州夜景的描绘和对故人相聚的描写,抒发了诗人对友情的珍视和对人生无常的感慨。诗中既有对美好时光的珍惜,也有对人生离别的无奈。这首诗情感真挚,意境开阔,具有很高的艺术价值和历史意义。
复制
凉州馆中与诸判官夜集的赏析三
这首诗通过对凉州夜晚的描绘和对故人相聚的描写,表达了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。诗中情感真挚,意境优美,展现了诗人对边塞生活的深刻体验和对人生哲理的感慨。 诗的开头四句“弯弯月出挂城头,城头月出照凉州。凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。”描绘了凉州城夜晚的景色,弯月升起在城头,月光照耀着广阔的凉州城,城中有十万户人家,许多胡人擅长弹奏琵琶。这里的“凉州”是古代地名,位于今天的甘肃省一带,是丝绸之路上的重要城市。 接下来的四句“琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。河西幕中多故人,故人别来三五春。”表达了诗人在听到琵琶曲时的感慨,琵琶的一曲让人肝肠寸断,夜晚的风声萧瑟,时间显得漫长。诗人在河西的军营中有许多故人,但自从分别以来已经过去了好几年。 诗的后四句“花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。”则是诗人对人生和友情的感慨。诗人在花门楼前看到秋草,思考着怎能让贫贱的生活阻碍友情的长久。人生中能有多少欢笑的时刻,当故人相聚时,应当尽情畅饮,醉倒在欢乐之中。 整首诗情感真挚,意境优美,通过对凉州夜晚的描绘和对故人相聚的描写,传达了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。这首诗体现了岑参作为边塞诗人的文学成就,以及他在艺术创作中追求情感真挚和意境深远的美学理念。
复制
弯弯的月亮升起来,挂在城头,城头的月亮照亮了凉州。 凉州城横跨七里,有十万户人家,许多胡人都能弹奏琵琶。 琵琶的一曲让人肝肠寸断,夜晚的风声萧瑟,时间显得漫长。 在河西的军营中有许多故人,我们分别已经好几年了。 我在花门楼前看到秋草,怎能让贫贱的生活阻碍我们的友情。 人生中能有多少欢笑的时刻,当故人相聚时,应当尽情畅饮,醉倒在欢乐之中。
复制
完善
凉州:古代地名,位于今天的甘肃省一带。 胡人:古代对北方少数民族的统称。 琵琶:一种弦乐器,起源于中亚,流行于唐朝。 河西:指黄河以西的地区。 花门楼:可能是凉州的一个地名或建筑名。 斗酒:古代计量单位,用于计量酒,约合十升。
复制
完善
liang
凉
zhou
州
guan
馆
zhong
中
yu
与
zhu
诸
pan
判
guan
官
ye
夜
ji
集
cen
岑
shen
参
wan
弯
wan
弯
yue
月
chu
出
gua
挂
cheng
城
tou
头
,
cheng
城
tou
头
yue
月
chu
出
zhao
照
liang
凉
zhou
州
。
liang
凉
zhou
州
qi
七
li
里
shi
十
wan
万
jia
家
,
hu
胡
ren
人
ban
半
jie
解
dan
弹
pi
琵
pa
琶
。
pi
琵
pa
琶
yi
一
qu
曲
chang
肠
kan
堪
duan
断
,
feng
风
xiao
萧
xiao
萧
xi
兮
ye
夜
man
漫
man
漫
。
he
河
xi
西
mu
幕
zhong
中
duo
多
gu
故
ren
人
,
gu
故
ren
人
bie
别
lai
来
san
三
wu
五
chun
春
。
hua
花
men
门
lou
楼
qian
前
jian
见
qiu
秋
cao
草
,
qi
岂
neng
能
pin
贫
jian
贱
xiang
相
kan
看
lao
老
。
yi
一
sheng
生
da
大
xiao
笑
neng
能
ji
几
hui
回
,
dou
斗
jiu
酒
xiang
相
feng
逢
xu
须
zui
醉
dao
倒
。
复制
完善
岑参
该作者其他古诗词
· 白雪歌送武判官归京
· 走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征
· 逢入京使
· 行军九日思长安故园
· 凉州馆中与诸判官夜集
>
· 查看更多
微信扫码分享
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议:
提交反馈