热海行送崔侍御还京

朝代: 唐诗     作者:岑参
原文
赏析
翻译
注释
拼音

侧闻阴山胡儿语,西头热海水如煮。 海上众鸟不敢飞,中有鲤鱼长且肥。 岸旁青草长不歇,空中白雪遥旋灭。 蒸沙烁石燃虏云,沸浪炎波煎汉月。 阴火潜烧天地炉,何事偏烘西一隅? 势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于。 送君一醉天山郭,正见夕阳海边落。 柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。

复制
完善
热海行送崔侍御还京-音频朗读
热海行送崔侍御还京的赏析一
这首诗通过描绘热海的奇特景象,展现了大自然的壮丽和神秘。诗人用丰富的想象力和生动的语言,将读者带入了一个既真实又梦幻的世界。诗中的“蒸沙烁石燃虏云,沸浪炎波煎汉月”等句子,形象地描绘了热海的高温和波涛汹涌的景象,给人以强烈的视觉冲击。
复制
热海行送崔侍御还京的赏析二
诗中通过对热海的描写,暗喻了崔侍御的功绩和威望。诗人将崔侍御比作热海,其功绩和威望如同热海的高温,能够影响和改变周围的环境。同时,诗中的“送君一醉天山郭,正见夕阳海边落”表达了诗人对崔侍御的敬仰和不舍,以及对崔侍御未来的美好祝愿。
复制
热海行送崔侍御还京的赏析三
这首诗不仅描绘了热海的自然景观,还蕴含了诗人对人生和世界的深刻思考。诗中的“阴火潜烧天地炉,何事偏烘西一隅?”表达了诗人对命运不公的疑问和对人生无常的感慨。而“势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于”则展现了诗人的豪情壮志和对理想的追求。整首诗既有对自然景观的赞美,也有对人生哲理的思考,体现了诗人博大的胸怀和深邃的思想。
复制
侧耳倾听,仿佛能听到阴山那边胡人的话语,西方的热海海水像煮沸一样。 海上的鸟儿都不敢飞过这片区域,因为海中有又长又肥的鲤鱼。 岸边的青草生长得旺盛,永不停歇,天空中的白雪远远地旋转着消失。 沙子和石头被热气蒸腾,云彩都被点燃,海浪沸腾,仿佛在煮月亮。 阴火在天地间像一个大炉子一样燃烧,为什么偏偏烘烤着西方的一角? 气势如同要吞下月亮,侵入太白星,气息连接着赤坂,通向单于。 送你一醉到天山的城郭,正好看到夕阳在海边落下。 柏台的霜气寒冷逼人,但热海的炎气却使它变得薄弱。
复制
完善
侧闻:偶然听到。 阴山:指天山的北面。 胡儿:指北方的少数民族。 热海:指天山附近的伊塞克湖,因其水温较高而得名。 蒸沙烁石:沙子和石头被热气蒸得像要燃烧一样。 虏云:指北方的云。 沸浪炎波:形容海水波涛汹涌,如同沸水一般。 煎汉月:形容月亮如同被煎煮一样。 阴火:指地下的火。 天地炉:比喻大自然如同一个大炉子。 势吞月窟:形容气势宏大,能够吞没月亮。 侵太白:指气势直冲云霄。 气连赤坂:指气势连接到赤坂,赤坂可能指红色的山岗。 单于:指北方的匈奴首领。 送君:送别崔侍御。 一醉:尽情饮酒。 天山郭:天山脚下。 柏台:可能指柏树环绕的高台。 霜威:指寒冷的威力。
复制
完善
re
hai
xing
song
cui
shi
yu
hai
jing
cen
shen
ce
wen
yin
shan
hu
er
yu
xi
西
tou
re
hai
shui
ru
zhu
hai
shang
zhong
niao
bu
gan
fei
zhong
you
li
yu
zhang
qie
fei
an
pang
qing
cao
zhang
bu
xie
kong
zhong
bai
xue
yao
xuan
mie
zheng
sha
shuo
shi
ran
lu
yun
fei
lang
yan
bo
jian
han
yue
yin
huo
qian
shao
tian
di
lu
he
shi
pian
hong
xi
西
yi
yu
shi
tun
yue
ku
qin
tai
bai
qi
lian
chi
ban
tong
chan
yu
song
jun
yi
zui
tian
shan
guo
zheng
jian
xi
yang
hai
bian
luo
bai
tai
shuang
wei
han
bi
ren
re
hai
yan
qi
wei
zhi
bao
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: