虢州后亭送李判官使赴晋绛

朝代: 唐诗     作者:岑参
原文
赏析
翻译
注释
拼音
西原驿路挂城头,客散江亭雨未收。 君去试看汾水上,白云犹似汉时秋。
复制
完善
虢州后亭送李判官使赴晋绛-音频朗读
虢州后亭送李判官使赴晋绛的赏析一
岑参的《虢州后亭送李判官使赴晋绛》是一首送别诗,表达了诗人对友人离别的不舍之情以及对友人前程的美好祝愿。 首句“西原驿路挂城头”,诗人用“挂”字形容驿路似乎悬挂在城头之上,既描绘了虢州地势的险要,又暗示了离别之地的特殊环境,为全诗奠定了离别的基调。 次句“客散红亭雨未收”,诗人描绘了红亭中客人已散,雨却仍未停歇的情景。这里的“红亭”既点明了送别的地点,又通过“雨未收”烘托出离别的悲凉氛围。 后两句“君去试看汾水上,白云犹似汉时秋”,诗人以汾水上的白云为喻,希望友人能够像白云一样,自由自在地追寻自己的理想。同时,“白云犹似汉时秋”也暗示了历史的悠长和时间的无情,希望友人能够珍惜时光,把握机会。 整首诗语言简练,意境深远,通过描绘离别时的景象和诗人的情感变化,展现了诗人对友人的深厚情谊和对离别的无奈与感慨。
复制
虢州后亭送李判官使赴晋绛的赏析二
这两句诗出自唐代诗人岑参的《虢州后亭送李判官使赴晋绛得秋字》。这是一首送别诗,诗人通过描绘景色和运用历史典故,表达了对友人的深厚情谊和对时光流逝的感慨。 赏析: 情景交融:首句“西原驿路挂城头,客散江亭雨未收”描绘了一幅送别的场景。诗人站在城头,眺望着西原的驿路,路如挂带般在山间蜿蜒,而江边的亭子里,送别的客人已经散去,但雨却还未停歇。这里的“雨未收”不仅形容了天气,也隐喻了诗人内心的离愁别绪,如同这场雨一样绵延不绝。 历史感慨:第二句“君去试看汾水上,白云犹似汉时秋”运用了历史典故,让读者产生联想。诗人让友人去汾水边看看,那里的白云还像汉时那样悠远、宁静,似乎几千年的时光在这一刻凝固。这里的“汉时秋”不仅指代了过去的时光,也表达了诗人对历史的感慨和对友人的深情祝福。 艺术手法:诗中运用了对比和象征的手法。通过对比现在的送别场景和古代的历史景象,诗人展现了友情的恒久和历史的沧桑。同时,白云作为自然意象,象征着友人的高洁品质和诗人的祝福。 情感表达:整首诗情感含蓄而深沉。诗人没有直接表达自己对友人的不舍,而是通过对景物的描绘和典故的运用,让读者感受到他内心的离愁和对友情的珍视。 综上所述,岑参的这两句诗通过对送别场景的细腻描绘和对历史典故的巧妙运用,展现了诗人对友人的深厚情谊和对时光流逝的感慨。诗中情景交融,情感真挚,给人以深刻的印象,是唐代送别诗中的佳作。
复制
虢州后亭送李判官使赴晋绛的赏析三
西原驿路挂城头:诗人描述了西原的驿路如同悬挂在城头一般,这个意象既表现了驿路的高远,也暗示了离别的路途遥远。西原可能指的是边塞的一片高原,驿路则是连接远方的交通要道。 客散江亭雨未收:江边的亭子里,送别的客人已经散去,但雨水仍未停歇。这句诗通过雨景增添了离别时的凄凉和不舍,同时也反映了诗人内心的哀愁。 君去试看汾水上:诗人劝告友人在归京的途中,不妨留意汾水的景色。汾水是黄河的一条支流,流经多个重要城市,是古代重要的水利和交通要道。 白云犹似汉时秋:诗人通过观察汾水上的白云,感叹时光的流逝和历史的变迁。白云依旧,但人间已经换了几度春秋。这里的“汉时秋”可能是指汉朝的盛世,也可能是对往昔美好时光的怀念。 整首诗通过对送别场景的描绘和对自然景观的观察,展现了诗人对友人离别的不舍和对往昔时光的怀念。这首诗也体现了岑参作为边塞诗人的特点,他的诗歌中常常蕴含着对边疆风光的赞美和对将士生活的同情,同时也不乏对友情的珍视和对历史变迁的深刻思考。
复制
虢州城西的原野上,驿路仿佛悬挂在城头之上。送别的红亭中,客人已经散去,但雨却仍未停歇。你即将启程前往晋绛,途中不妨试看汾水之上,那白云依旧宛如汉朝时的秋天一样纯净无瑕。愿你前程似锦,像那白云般自由翱翔。
复制
完善
虢州:古代地名,位于今河南西部。 后亭:指虢州城后的亭子,为送别之地。 李判官:诗人的朋友,名不详,判官为古代官职名。 晋绛:指晋地和绛县,位于今山西。 西原:虢州西边的原野。 驿路:古时传递政府文书或转运官物所走的道路,沿途设有驿站。 红亭:红色的亭子,这里指送别的亭子。 汾水:位于山西的一条河流。
复制
完善
guo
zhou
hou
ting
song
li
pan
guan
shi
使
fu
jin
jiang
cen
shen
xi
西
yuan
yi
驿
lu
gua
cheng
tou
ke
san
jiang
ting
yu
wei
shou
jun
qu
shi
kan
fen
shui
shang
bai
yun
you
shi
han
shi
qiu
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: