八六子·洞房深

朝代: 唐诗     作者:杜牧
原文
赏析
翻译
注释
拼音
洞房深,画屏灯照,山色凝翠沉沉。听夜雨冷滴芭蕉,惊断红窗好梦,龙烟细飘绣衾。辞恩久归长信,凤帐萧疏,椒殿闲扇。(闲扇 一作:闲扃) 辇路苔侵。绣帘垂,迟迟漏传丹禁。舜华偷悴,翠鬟羞整,愁坐望处,金舆渐远,何时彩仗重临?正消魂,梧桐又移翠阴。
复制
完善
八六子·洞房深-音频朗读
八六子·洞房深的赏析一
“洞房深,画屏灯照,山色凝翠沉沉。” 这三句诗描绘了宫中深闺的宁静景象。洞房深表示深闺的幽静,画屏灯照则展现了画屏上的灯火照耀着山色的凝翠,营造出一种宁静而深邃的氛围。 “听夜雨冷滴芭蕉,惊断红窗好梦,龙烟细飘绣衾。” 这三句诗通过雨声、梦醒和龙烟的描绘,表现了深闺中女子的孤独和寂寞。夜雨冷滴芭蕉,惊断了红窗好梦,龙烟细飘绣衾,描绘了女子被雨声惊醒,醒来后看到龙烟细飘的景象,增加了深闺中的寂寞感。 “辞恩久归长信,凤帐萧疏,椒殿闲扇。” 这三句诗表达了女子对君恩的辞谢和对君王的思念。辞恩久归长信,意味着女子已经很久没有得到君王的宠爱。凤帐萧疏,椒殿闲扇,描绘了女子居住的宫殿的荒凉景象,反映了她的孤独和寂寞。 “辇路苔侵。绣帘垂,迟迟漏传丹禁。” 这三句诗描绘了宫中的景色和时间的流逝。辇路苔侵,绣帘垂,展现了宫中的荒凉和时间的流逝。迟迟漏传丹禁,意味着时间的缓慢流逝,女子在宫中等待着君王的到来。 “舜华偷悴,翠鬟羞整,愁坐望处,金舆渐远,何时彩仗重临?” 这五句诗描绘了女子对君王的思念和期待。舜华偷悴,翠鬟羞整,表达了女子因思念而憔悴和羞于整理鬓发。愁坐望处,金舆渐远,何时彩仗重临?则表达了女子对君王归来的期盼和等待。 “正消魂,梧桐又移翠阴。” 最后两句诗以梧桐树的翠阴移开,象征着时间的流逝,女子对君王的等待似乎没有尽头,增添了她的孤独和消沉。 整首诗通过对宫中深闺景象的描绘,表现了女子对君王的思念和期待。诗中运用了丰富的自然意象和生动的比喻,使诗歌既有宁静致远的意境,又有深沉的情感,体现了杜牧作为中唐时期杰出诗人的艺术才华和深刻的思想情感。
复制
八六子·洞房深的赏析二
这首词是描述古代深宫之中女子孤寂、落寞的生活和情感。下面是对这首词的详细赏析: 词的首句“洞房深,画屏灯照,山色凝翠沉沉。”为我们描绘了一幅深宫夜晚的景象。洞房深邃,画屏上的灯光映照出周围环境的宁静和深沉。远处的山色在夜色中显得凝翠沉沉,给人一种孤寂和压抑的感觉。 接下来,“听夜雨冷滴芭蕉,惊断红窗好梦,龙烟细飘绣衾。”夜雨滴滴答答地落在芭蕉叶上,声音冷冽,打破了女子在红窗下做的好梦。龙烟,即香烟,袅袅升起,轻飘在绣花的被子上。这里,夜雨和香烟的描绘,进一步增强了女子内心的孤寂和凄凉。 “辞恩久归长信,凤帐萧疏,椒殿闲扇。”女子已长久地离开了皇帝的宠爱,回到了冷清的长信宫。凤帐显得萧疏,椒殿的扇门闲闲地关闭着。这里的“凤帐”和“椒殿”都是深宫的象征,而“萧疏”和“闲扇”则进一步描绘出深宫的冷清和孤寂。 “辇路苔侵。绣帘垂,迟迟漏传丹禁。”辇路,即皇帝乘坐的车舆经过的道路,现在已长满了青苔。绣帘低垂,迟迟的漏声从皇宫深处传来。这里,青苔的滋生和漏声的迟迟,都象征着时间的流逝和女子的寂寞。 “舜华偷悴,翠鬟羞整,愁坐望处,金舆渐远,何时彩仗重临?”舜华,指女子青春容颜,现已偷偷憔悴。女子羞愧于整理自己凌乱的翠色发髻,愁坐着望向远方,只见皇帝的御驾渐行渐渐远。她心中充满了期盼,不知道何时皇帝的仪仗能再次来临。 最后,“正消魂,梧桐又移翠阴。”女子正沉浸在深深的思念和悲伤中,窗外的梧桐树又移过了它的翠阴。这里的“梧桐”和“翠阴”都是时间的象征,表示女子的等待和期盼已经过去了很久。 整首词以细腻的笔触,描绘了深宫女子孤寂、落寞的生活和情感,充满了对时间和爱情的深深感慨。
复制
八六子·洞房深的赏析三
词一开始便以“洞房深,画屏灯照,山色凝翠沉沉”营造出一种幽深、静谧的氛围。这里的“洞房”即深宫,“画屏灯照”描绘了夜晚宫中灯火的情景,而“山色凝翠沉沉”则通过描绘山色的深沉,进一步衬托出深宫的孤寂与冷清。 “听夜雨冷滴芭蕉,惊断红窗好梦,龙烟细飘绣衾。”夜雨滴滴答答地落在芭蕉叶上,声音冷冽,打破了女子在红窗下做的好梦。而“龙烟细飘绣衾”则暗示了女子对皇帝的思念之情。这里的“龙烟”是皇家的象征,而“绣衾”则是女子床上用品,二者相结合,更增添了女子的孤寂与哀愁。 “辞恩久归长信,凤帐萧疏,椒殿闲扇。”女子已长久地离开了皇帝的宠爱,回到了冷清的长信宫。凤帐显得萧疏,椒殿的扇门闲闲地关闭着,进一步描绘出深宫的冷清和孤寂。 “辇路苔侵。绣帘垂,迟迟漏传丹禁。”辇路,即皇帝乘坐的车舆经过的道路,现在已长满了青苔,暗示了皇帝已经很久没有来过了。绣帘低垂,迟迟的漏声从皇宫深处传来,更增添了女子的孤寂与落寞。 “舜华偷悴,翠鬟羞整,愁坐望处,金舆渐远,何时彩仗重临?”女子的容颜在不知不觉中憔悴,她羞愧于整理自己凌乱的发髻,愁坐着望向远方,只见皇帝的御驾渐行渐渐远。她心中充满了期盼,不知道何时皇帝的仪仗能再次来临。 “正消魂,梧桐又移翠阴。”最后,女子正沉浸在深深的思念和悲伤中,窗外的梧桐树又移过了它的翠阴。这里的“梧桐”和“翠阴”都是时间的象征,表示女子的等待和期盼已经过去了很久。 整首词以女子的视角,细腻地描绘了深宫中的孤寂与哀愁,充满了对过去美好时光的怀念和对未来重获宠爱的期盼。
复制
深邃的闺房内,画屏上的灯火映照出周围的山色,青翠欲滴,显得异常深沉。夜晚,听着冷雨滴滴答答地落在芭蕉叶上,声音冷冽,打断了我红窗下做的好梦。香烟袅袅升起,在绣花的被子上轻轻飘动。我已经很久没有受到皇帝的恩宠了,现在回到了冷清的长信宫。凤帐显得萧条冷清,椒房殿的扇门也紧闭着。皇帝车舆经过的道路已经长满了青苔,绣帘低垂,迟迟的漏声从皇宫深处传来。我的容颜在不知不觉中变得憔悴,连梳理发髻都觉得羞愧。愁绪满怀地坐着,望向远方,只见皇帝的御驾渐行渐渐远。我心中充满了期盼,不知道何时皇帝的仪仗能再次来临。正当我沉浸在深深的思念和悲伤中时,窗外的梧桐树又移过了它的翠阴。
复制
完善
洞房:深邃的内室,多指富贵人家的卧房。 画屏:有画饰的屏风。 凝翠:形容山色青翠欲滴。 红窗:红色的窗子,多指闺房的窗子。 龙烟:指皇宫中的香烟,因香炉上多刻有龙形,故称。 绣衾:绣花的被子。 辞恩:辞别皇帝的恩宠。 长信:长信宫,汉代后宫宫殿名。 凤帐:绣有凤凰图案的帐子,多指富贵人家的床帐。 椒殿:椒房殿,皇后所居的宫殿。 辇路:皇帝车舆所经的道路。 漏:古代计时器,铜制,有孔,可以滴水或漏沙,以计算时刻。 丹禁:皇宫的禁地,因以朱漆涂饰,故称。 舜华:指女子的青春容颜。 翠鬟:女子乌黑秀美的发髻。 金舆:皇帝的御驾。 彩仗:仪仗队中用的彩色旗帜等。
复制
完善
ba
liu
zi
·
dong
fang
shen
du
mu
dong
fang
shen
hua
ping
deng
zhao
shan
se
ning
cui
chen
chen
ting
ye
yu
leng
di
ba
jiao
jing
duan
hong
chuang
hao
meng
long
yan
xi
piao
xiu
qin
ci
en
jiu
gui
chang
xin
feng
zhang
xiao
shu
jiao
dian
殿
xian
shan
(
xian
shan
yi
zuo
xian
jiong
)
nian
lu
tai
qin
xiu
lian
chui
chi
chi
lou
chuan
dan
jin
shun
hua
tou
cui
cui
huan
xiu
zheng
chou
zuo
wang
chu
jin
yu
jian
yuan
he
shi
cai
zhang
zhong
lin
zheng
xiao
hun
wu
tong
you
yi
cui
yin
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: