二郎神·炎光谢

朝代: 宋词     作者:柳永
原文
赏析
翻译
注释
拼音
炎光谢。过暮雨、芳尘轻洒。乍露冷风清庭户,爽天如水,玉钩遥挂。应是星娥嗟久阻,叙旧约、飙轮欲驾。极目处、微云暗度,耿耿银河高泻。 闲雅。须知此景,古今无价。运巧思、穿针楼上女,抬粉面、云鬟相亚。钿合金钗私语处,算谁在、回廊影下。愿天上人间,占得欢娱,年年今夜。
复制
完善
二郎神·炎光谢-音频朗读
二郎神·炎光谢的赏析一
这是一首描绘七夕夜晚景象并寄托美好愿望的词。下面是对这首词的详细解析: 上阕主要描绘七夕夜晚的天空景象。首句“炎光谢。过暮雨、芳尘轻洒。”描绘了夏日炎光消退,暮雨过后,轻尘被雨水洒落的情景,营造出一种清新、宁静的氛围。接下来,“乍露冷风清庭户,爽天如水,玉钩遥挂。”则进一步描绘了凉爽的天气,清朗的天空如同清澈的水,一轮弯月(玉钩)高悬在远方。 然后,“应是星娥嗟久阻,叙旧约、飙轮欲驾。”这里借用神话传说的故事,描绘出织女(星娥)因长久被银河阻隔而无法与牛郎相见,如今终于有机会(飙轮欲驾)重逢的喜悦心情。最后,“极目处、微云暗度,耿耿银河高泻。”词人抬头望向天空,只见微云在银河间缓缓移动,银河的光芒高悬在夜空中,璀璨夺目。 下阕则转向描绘人间七夕的景象和词人的愿望。首先,“闲雅。须知此景,古今无价。”词人赞美七夕夜晚的景象优雅而美好,是古今都无法用金钱衡量的无价之宝。接着,“运巧思、穿针楼上女,抬粉面、云鬟相亚。”描绘了女子们在七夕夜晚进行穿针乞巧的活动,她们抬起粉面,云鬓相挨,彼此交流着穿针的技巧和心得。 然后,“钿合金钗私语处,算谁在、回廊影下。”这里词人借用古代七夕女子们互赠钿钗、金钿等首饰的习俗,描绘出她们在回廊下窃窃私语、互诉心声的情景。最后,“愿天上人间,占得欢娱,年年今夜。”词人表达了美好的愿望:希望天上和人间都能像今夜一样欢娱,年年如此。 总的来说,这首词通过描绘七夕夜晚的天空和人间景象,以及借用神话传说和古代习俗,表达了词人对七夕节日的喜爱和美好愿望。同时,也展现出词人对自然美景和人间真情的赞美和向往。
复制
二郎神·炎光谢的赏析二
柳永在这首词中巧妙地运用了七夕的节日背景,通过对夜晚清凉景色的描绘,以及对天上星象的想象,营造了一种浪漫而又神秘的氛围。词中“炎光谢”开篇即点明了季节的转换,而“过暮雨、芳尘轻洒”则描绘了雨后清新的景象。接着,词人通过对“星娥”即织女的想象,表达了人们对于牛郎织女相会的期盼。词末“愿天上人间,占得欢娱,年年今夜”则传达了词人对于人间爱情美满的祝福。
复制
二郎神·炎光谢的赏析三
这是一首描绘七夕佳节景象和情感的词。以下是对这首词的详细解析: “炎光谢。过暮雨、芳尘轻洒。”开篇即描绘出七夕节前的景象:炎炎夏日的光芒渐渐消退,傍晚时分,一场细雨过后,芳香的尘土被轻轻洒落。这里“炎光谢”象征着夏天的结束,为即将到来的七夕节铺垫出凉爽的背景。 “乍露冷风清庭户,爽天如水,玉钩遥挂。”接着,词人进一步描绘出七夕夜晚的清凉和宁静。微风吹过,庭院里显得格外清爽,天空清澈如水,一轮弯月(玉钩)远远挂在天边。这里的“玉钩”既指月亮,也暗含了七夕节与牛郎织女相会的故事。 “应是星娥嗟久阻,叙旧约、飙轮欲驾。”词人想象着天上的织女(星娥)因为长久被银河阻隔而与牛郎无法相见,此刻她正在叹息,并准备驾着飞车(飙轮)去与牛郎相会。这里运用了丰富的想象和浪漫的笔触,将七夕节的故事与眼前的景象巧妙地融合在一起。 “极目处、微云暗度,耿耿银河高泻。”词人抬头望向远方,只见微云在夜空中缓缓飘过,银河高悬,明亮如泻。这里的“耿耿”形容银河明亮的样子,与前面的“爽天如水”相呼应,共同营造出一种清新、明亮的氛围。 下阕开始,“闲雅。须知此景,古今无价。”词人感叹七夕节的景象如此闲雅、美好,是古今都无法用金钱衡量的。这里的“无价”既指七夕节的景象本身无法用金钱衡量,也暗含了词人对于真挚情感的珍视和追求。 “运巧思、穿针楼上女,抬粉面、云鬟相亚。”接着,词人描绘了七夕节的一个传统习俗——穿针乞巧。女子们在楼上运用巧思穿针引线,抬起粉面,云鬓相叠,展现出一种优雅而富有情趣的画面。这里的“穿针楼上女”和“云鬟相亚”都生动地描绘了女子们的美丽和灵巧。 “钿合金钗私语处,算谁在、回廊影下。”词人又想象着那些佩戴着钿合和金钗的女子们在回廊的影下窃窃私语,猜测着谁会是今晚最幸运的人。这里的“钿合”和“金钗”都是古代女子的首饰,词人用它们来指代女子们,既增添了词作的画面感,也表达了词人对女子们美丽和柔情的赞美。 “愿天上人间,占得欢娱,年年今夜。”最后,词人表达了自己的美好愿望:希望天上和人间都能像今晚一样欢娱、幸福,年年如此。这里的“天上人间”既指天上的牛郎织女和人间的人们,也表达了词人对于普天同庆、共享欢乐的美好愿景。 总的来说,这首词通过描绘七夕节的景象和习俗,展现了词人对于真挚情感、美好生活以及传统文化的珍视和追求。词中运用了丰富的想象和浪漫的笔触,将七夕节的故事与眼前的景象巧妙地融合在一起,营造出一种清新、明亮、优雅而富有情趣的氛围。同时,词人还表达了自己对于天上和人间都能欢娱、幸福的美好愿望,充满了积极向上的人生态度和对于美好生活的向往。
复制
暑气消退,傍晚的雨后,清新的尘土轻轻飘洒。突然露出的冷风使庭院变得清凉,天空清澈如水,初升的月亮像玉钩一样遥挂在天际。应该是织女感叹长久的阻隔,想要重续旧日的约定,乘坐云车快速地前来相会。放眼望去,淡淡的云彩轻轻飘过,明亮的银河高高悬挂。 这清雅的景色,古今都无比珍贵。在七夕夜晚,女子们在楼上进行乞巧活动,她们抬起涂有脂粉的面庞,如云的发髻相互挨着。她们在首饰盒和金钗旁私下交谈,不知是谁在曲折的走廊的阴影下。愿天上的牛郎织女和人间的恋人们,都能享有欢乐和幸福,每年的今夜都能如此。
复制
完善
炎光谢:指暑气消退,天气转凉。 暮雨:傍晚的雨。 芳尘:指雨后清新的尘土。 乍露:突然露出。 清庭户:清凉的庭院。 爽天如水:天空清澈如水。 玉钩:指初升的月亮,因其形状似钩而得名。 星娥:指织女星,传说中的织女。 嗟久阻:感叹长久的阻隔。 叙旧约:重续旧日的约定。 飙轮:指快速转动的车轮,这里比喻织女乘坐的云车。 极目处:放眼望去的地方。 微云暗度:淡淡的云彩轻轻飘过。 耿耿:明亮的样子。 银河:指天上的银河。 闲雅:形容景色的清雅。 穿针楼上女:指在七夕夜晚进行乞巧活动的女子。 抬粉面:抬起涂有脂粉的面庞。 云鬟:形容女子如云的发髻。 相亚:相互挨着。 钿合:女子的首饰盒。 金钗:妇女的头饰。 私语:私下交谈。 回廊:曲折的走廊。 占得:享有。
复制
完善
er
lang
shen
·
yan
guang
xie
liu
yong
yan
guang
xie
guo
mu
yu
fang
chen
qing
sa
zha
lu
leng
feng
qing
ting
hu
shuang
tian
ru
shui
yu
gou
yao
gua
ying
shi
xing
e
jie
jiu
zu
xu
jiu
yue
biao
lun
yu
jia
ji
mu
chu
wei
yun
an
du
geng
geng
yin
he
gao
xie
xian
ya
xu
zhi
ci
jing
gu
jin
wu
jia
yun
qiao
si
chuan
穿
zhen
lou
shang
nyu
tai
fen
mian
yun
huan
xiang
ya
dian
he
jin
chai
si
yu
chu
suan
shui
zai
hui
lang
ying
xia
yuan
tian
shang
ren
jian
zhan
de
huan
yu
nian
nian
jin
ye
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: