倾杯·鹜落霜洲

朝代: 宋词     作者:柳永
原文
赏析
翻译
注释
拼音

鹜落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。暮雨乍歇,小楫夜泊,宿苇村山驿。何人月下临风处,起一声羌笛。离愁万绪,闲岸草、切切蛩吟如织。 为忆芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼。想绣阁深沉,争知憔悴损,天涯行客。楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹。望京国。空目断、远峰凝碧。

复制
完善
倾杯·鹜落霜洲-音频朗读
倾杯·鹜落霜洲的赏析一
这首词描绘了一幅秋夜离别的凄美画面,词中充满了对远方之人的深深思念和无法相见的无奈。以下是对这首词的详细解析: 上片写景,以凄清的秋色为背景,渲染出离别的气氛。开篇三句“鹜落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色”,以“鹜落”、“雁横”描绘出深秋时节,水鸟栖息、大雁南飞的景象,突出了秋色的凄凉。接着,“暮雨乍歇,小楫夜泊,宿苇村山驿”三句,则通过“暮雨”、“小楫”、“夜泊”等细节,描绘出词人旅途中的孤独和凄凉。最后,“何人月下临风处,起一声羌笛”两句,以“羌笛”这一具有边塞特色的乐器,更增添了词中的凄凉之感,同时也为下片的抒情做了铺垫。 下片抒情,通过回忆和想象,表达了词人对远方之人的深深思念。开篇三句“为忆芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼”,直接点出离别的主题,词人回忆起与心上人分别后的情景,感叹山水遥远,无法传递书信。接着,“想绣阁深沉,争知憔悴损,天涯行客”三句,词人想象心上人在深闺中,无法知道自己在天涯的憔悴,表达了深深的无奈和思念。最后,“楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹。望京国。空目断、远峰凝碧”几句,以“楚峡云归”、“高阳人散”等典故,表达了词人内心的寂寞和失落,同时也表达了对京国的思念和向往。然而,词人望着远方,只见远峰凝碧,却无法到达,这种无奈和失落感深深地打动了读者。 总的来说,这首词以凄清的秋色为背景,通过细腻的描绘和深沉的抒情,表达了词人对远方之人的深深思念和无法相见的无奈。词中的景物描写和情感表达相得益彰,使得整首词充满了凄美之感。
复制
倾杯·鹜落霜洲的赏析二
柳永在这首词中巧妙地运用了秋天的自然景象,如“鹜落霜洲”、“雁横烟渚”、“暮雨乍歇”等,营造了一种凄凉而又萧索的氛围。词中“何人月下临风处,起一声羌笛”通过羌笛的声音,传达了词人内心的孤独和哀愁。而“为忆芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼”则表达了词人对远方爱人的思念和无奈。词末“望京国。空目断、远峰凝碧”通过远望京城,进一步强化了词人对故乡的怀念。整首词情感真挚,语言优美,充分展现了柳永词作的婉约风格。
复制
倾杯·鹜落霜洲的赏析三
这首词描绘了一幅深秋时节,离别愁绪萦绕的画面,通过丰富的意象和细腻的描绘,表达了词人对远方佳人的深深思念和无法相见的无奈。 开篇“鹜落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色”,通过描绘鹜鸟落在被霜覆盖的沙洲上,大雁在烟雾缭绕的水边飞翔的场景,生动地描绘出了一幅深秋的画面,奠定了全词萧瑟、凄凉的基调。 接着,“暮雨乍歇,小楫夜泊,宿苇村山驿”,词人描绘了自己在暮雨初歇的夜晚,划着小船,停泊在长满芦苇的村庄和山间的驿站,进一步突出了环境的孤寂和冷清。 “何人月下临风处,起一声羌笛”,词人在这样的夜晚,听到有人在月下吹起羌笛,悠扬的笛声在夜空中回荡,更加深了词人的离愁别绪。 “离愁万绪,闲岸草、切切蛩吟如织”,词人用“切切蛩吟如织”来形容蟋蟀的叫声,形象地表达了离愁的纷乱和难以排遣。 下片开始,“为忆芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼”,词人表达了对远方佳人的思念之情,他们分别后,山长水远,无法相见,词人感慨自己无法凭借鱼雁传书来表达自己的思念。 “想绣阁深沉,争知憔悴损,天涯行客”,词人想象着佳人在绣阁中,深居简出,可能不知道自己在远方的憔悴和艰辛。 “楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹”,词人借用“楚峡云归”和“高阳人散”的典故,表达了自己行踪不定、寂寞无依的境地。 最后,“望京国。空目断、远峰凝碧”,词人遥望京城的方向,但只见远处山峰凝碧,无法看到京城,表达了词人对京城的向往和无法归去的无奈。 整首词情感深沉,意境凄凉,通过描绘深秋时节的景象和词人的内心感受,表达了词人对远方佳人的深深思念和无法相见的无奈。同时,也反映了词人漂泊无依、寂寞无依的境地。
复制
野鸭落在覆盖着霜的沙洲上,大雁在雾气缭绕的沙洲上飞翔,这些都分明地描绘出了秋天的景色。傍晚的雨刚刚停歇,我乘坐小船在夜晚停泊,宿在芦苇丛中的山间驿站。是谁在月下临风的地方,吹起了一声羌笛。离别的忧愁千头万绪,岸边的野草中,蟋蟀的鸣叫声此起彼伏,如同编织。 我为了回忆起分别后美丽的容颜,山水相隔遥远,有什么办法能依靠书信来往呢?想到华丽的居所深邃,怎知里面的人因思念而消瘦,旅途中的行人在天涯。楚峡的云已经归去,高阳的人已经散去,只剩下放纵的生活痕迹和寂寞。我远望着京城,视线被阻断,只能凝视着远处青翠的山峰。
复制
完善
鹜:野鸭。 霜洲:指秋天的沙洲。 横烟渚:指大雁在雾气缭绕的沙洲上飞翔。 暮雨:傍晚的雨。 乍歇:刚刚停歇。 小楫:小船。 夜泊:夜晚停泊。 宿苇:指在芦苇丛中过夜。 山驿:山中的驿站。 羌笛:古代西北民族的一种乐器。 离愁:离别的忧愁。 万绪:千头万绪。 闲岸草:指岸边的野草。 切切:形容虫鸣声。 蛩:蟋蟀。 吟如织:形容虫鸣声此起彼伏,如同编织。 芳容:美丽的容貌。 别后:分别之后。 水遥山远:形容相隔遥远。 何计:有什么办法。 凭鳞翼:指依靠书信来往。 绣阁:华丽的楼阁,这里指女子的居所。 深沉:形容居所深邃。 争知:怎知。 憔悴损:形容因思念而消瘦。 天涯:指极远的地方。 行客:旅途中的行人。 楚峡:指长江三峡中的瞿塘峡,这里泛指远方。 高阳:指高阳酒徒,用以形容放荡不羁的人。 狂踪迹:指放纵的生活痕迹。 京国:京城。 目断:视线被阻断。 远峰:远处的山峰。 凝碧:形容山峰青翠。
复制
完善
qing
bei
·
wu
luo
shuang
zhou
liu
yong
wu
luo
shuang
zhou
yan
heng
yan
zhu
fen
ming
hua
chu
qiu
se
mu
yu
zha
xie
xiao
ji
ye
po
su
宿
wei
cun
shan
yi
驿
he
ren
yue
xia
lin
feng
chu
qi
yi
sheng
qiang
di
li
chou
wan
xu
xian
an
cao
qie
qie
qiong
yin
ru
zhi
wei
yi
fang
rong
bie
hou
shui
yao
shan
yuan
he
ji
ping
lin
yi
xiang
xiu
ge
shen
chen
zheng
zhi
qiao
cui
sun
tian
ya
xing
ke
chu
xia
yun
gui
gao
yang
ren
san
ji
mo
kuang
zong
ji
wang
jing
guo
kong
mu
duan
yuan
feng
ning
bi
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: