卜算子慢·江枫渐老

朝代: 宋词     作者:柳永
原文
赏析
翻译
注释
拼音

江枫渐老,汀蕙半凋,满目败红衰翠。楚客登临,正是暮秋天气。引疏砧、断续残阳里。对晚景、伤怀念远,新愁旧恨相继。 脉脉人千里。念两处风情,万重烟水。雨歇天高,望断翠峰十二。侭无言、谁会凭高意。纵写得、离肠万种,奈归云谁寄。

复制
完善
卜算子慢·江枫渐老-音频朗读
卜算子慢·江枫渐老的赏析一
这首词是描绘暮秋时节,作者登临高处,面对萧瑟秋景,心生感慨之作。以下是对这首词的详细解析: 上阕开篇,“江枫渐老,汀蕙半凋,满目败红衰翠。”以“江枫”、“汀蕙”起兴,描写出深秋时节的景色,满目都是枯萎凋零的红叶绿草,给人一种凄凉萧瑟之感。紧接着,“楚客登临,正是暮秋天气。”作者以“楚客”自喻,点明自己登临高处,正值暮秋时节,进一步渲染了凄凉的气氛。 “引疏砧、断续残阳里。”这里的“疏砧”指的是稀疏的捣衣声,而“残阳”则暗示着黄昏的来临。捣衣声在残阳中若隐若现,给人一种孤寂落寞的感觉。接下来,“对晚景、伤怀念远,新愁旧恨相继。”作者面对这凄凉的晚景,心中涌起对远方亲友的思念之情,新愁旧恨交织在一起,难以排遣。 下阕开始,“脉脉人千里。”这句词直接表达了作者对远方亲友的思念之情,虽然相隔千里,但思念之情却如脉脉流水般连绵不断。“念两处风情,万重烟水。”作者想象着与亲友分别后,彼此之间的情感如同万重烟水般难以逾越,更加深了作者的思念之情。 “雨歇天高,望断翠峰十二。”雨停了,天空高远,作者望向远方,希望能看到亲友的身影,但只见连绵不断的翠峰,无法望断。“侭无言、谁会凭高意。”作者感慨自己的心情无人能懂,即使无言,又有谁能理解自己登临高处的感受呢?“纵写得、离肠万种,奈归云谁寄。”即使能写出万种离愁别绪,又有谁能将这份情感传递给远方的亲友呢? 整首词情感深沉,意境凄凉。作者通过描绘深秋时节的景色,抒发了自己对远方亲友的思念之情。同时,也表达了自己在人生旅途中的孤独感和无奈感。这首词语言优美,情感真挚,是一首优秀的抒情词作。
复制
卜算子慢·江枫渐老的赏析二
柳永在这首词中以秋日的萧瑟景象为背景,通过“江枫渐老,汀蕙半凋”开篇即描绘了秋天的自然景色,而“满目败红衰翠”则进一步强化了秋天的凄凉。词中“楚客登临,正是暮秋天气”表达了词人登高望远的情景,而“引疏砧、断续残阳里”则营造了一种夕阳下孤寂的氛围。词末“纵写得、离肠万种,奈归云谁寄”通过书信难寄的比喻,表达了词人对远方之人的深切思念。整首词情感真挚,语言优美,展现了柳永词作的婉约风格。
复制
卜算子慢·江枫渐老的赏析三
这首词描绘了一幅深秋暮色中,一位游子登高望远,心中充满离愁别绪的画面。通过细腻的笔触和丰富的意象,词人传达出深沉的思乡之情和无法言说的孤独感。 “江枫渐老,汀蕙半凋,满目败红衰翠”,开篇三句即描绘了一幅萧瑟的秋景,江边的枫树逐渐老去,汀洲上的蕙草也半数凋零,满眼都是衰败的红叶和枯黄的草木。这样的景象为全词奠定了悲凉的基调。 “楚客登临,正是暮秋天气”,这里“楚客”指词人自己,他独自登临高处,正是暮秋时节。这种情境下,游子更容易触发思乡之情。 “引疏砧、断续残阳里。对晚景、伤怀念远,新愁旧恨相继”,词人听到远处传来稀疏的捣衣声,在断续的残阳中回荡。面对这晚秋的景色,他不禁伤怀,思念远方的亲人和朋友,新的忧愁和旧的恨意相继涌上心头。 下片“脉脉人千里。念两处风情,万重烟水”,词人表达了对远方亲人的深深思念。他们相隔千里,彼此之间的情感却如同脉脉流水一般绵延不绝。然而,他们之间又隔着万重山水,无法相见。 “雨歇天高,望断翠峰十二。侭无言、谁会凭高意”,雨停之后,天空变得高远,词人极目远望,却只能看到一片连绵的翠峰。他心中充满了无人理解的孤独和寂寞,纵有千言万语,也无人能懂他的登高之意。 “纵写得、离肠万种,奈归云谁寄”,最后三句,词人表达了深深的无奈和感慨。即使他能够写下万种离愁别绪,也无法找到合适的人将这份情感传达给远方的亲人。这里的“归云”象征着远方的亲人,词人无法将自己的思念寄送给他们,只能独自承受这份孤独和寂寞。 整首词情感深沉,意境深远,通过描绘深秋暮色中的游子登高望远的情景,表达了词人深深的思乡之情和无法言说的孤独感。同时,也体现了词人高超的艺术造诣和深厚的情感底蕴。
复制
江边的枫树渐渐老去,水边的蕙草也已经半凋,眼前满是凋谢的红花和枯萎的绿叶。我登高望远,正是暮秋时节的天气。远处传来时断时续的捣衣声,在夕阳中回荡。面对傍晚的景色,我因思念远方的人而感到伤心,新添的忧愁和旧日的怨恨接连不断。 含情脉脉地想着远在千里之外的人。思念两地的美好风景,被层层叠叠的朦胧水面相隔。雨后天空晴朗,我望尽了青翠的山峰。尽管我无话可说,但谁能理解我登高远望的情意?即使能够写出离别的愁肠万种,无奈的是,我的书信该寄给谁呢?
复制
完善
江枫:江边的枫树。 汀蕙:水边的蕙草。 败红:凋谢的红花。 衰翠:枯萎的绿叶。 楚客:指词人自己,楚是古代地名,这里泛指南方。 登临:登高望远。 引疏砧:指远处传来的断断续续的捣衣声。 断续:时断时续。 残阳:夕阳。 对晚景:面对傍晚的景色。 伤怀念远:因思念远方的人而感到伤心。 新愁旧恨:新添的忧愁和旧日的怨恨。 脉脉:含情脉脉的样子。 千里:形容距离遥远。 风情:美好的风景。 万重:层层叠叠。 烟水:指朦胧的水面。 雨歇:雨停。 天高:天空晴朗。 望断:望尽,望到看不见。 翠峰:青翠的山峰。 侭:尽管。 无言:无话可说。 谁会:谁能理解。 凭高意:登高远望的情意。 纵写得:即使能够写出。 离肠:离别的愁肠。 万种:形容很多。 奈:无奈。 归云:归去的云彩,这里指书信。
复制
完善
bu
suan
zi
man
·
jiang
feng
jian
lao
liu
yong
jiang
feng
jian
lao
ting
hui
ban
diao
man
mu
bai
hong
shuai
cui
chu
ke
deng
lin
zheng
shi
mu
qiu
tian
qi
yin
shu
zhen
duan
xu
can
yang
li
dui
wan
jing
shang
huai
怀
nian
yuan
xin
chou
jiu
hen
xiang
ji
mo
mo
ren
qian
li
nian
liang
chu
feng
qing
wan
zhong
yan
shui
yu
xie
tian
gao
wang
duan
cui
feng
shi
er
jin
wu
yan
shui
hui
ping
gao
yi
zong
xie
de
li
chang
wan
zhong
nai
gui
yun
shui
ji
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: