夜上受降城闻笛

朝代: 唐诗     作者: 李益
原文
赏析
翻译
注释
拼音

回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。(回乐烽 一作:回乐峰)
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

复制
完善
夜上受降城闻笛-音频朗读
夜上受降城闻笛的赏析一
这首诗通过对比鲜明的自然景象,营造了一种边塞的凄凉氛围。诗人用“沙似雪”和“月如霜”两个意象,描绘出了一个寒冷而明亮的夜晚。这种景象不仅反映了自然环境的寒冷,也暗示了士兵们内心的孤寂和凄凉。而“不知何处吹芦管”一句,更是增添了一种神秘和哀愁,让人不禁想象那些吹奏芦管的人可能也是在思念着家乡。最后一句“一夜征人尽望乡”,则直接点明了士兵们的心情,表达了他们对家乡的深深思念。
复制
夜上受降城闻笛的赏析二
这首诗的构思非常巧妙,诗人没有直接描写士兵们的情绪,而是通过环境的描写来间接表达。诗人选择了夜晚的沙漠和月光作为背景,这两个元素都带有强烈的边塞色彩,让人很容易联想到边塞的艰苦和孤独。而芦管的声音则是这首诗的点睛之笔,它不仅打破了夜晚的宁静,也唤醒了士兵们对家乡的思念。这种间接的表达方式,使得这首诗的情感更加深沉,也更加动人。
复制
夜上受降城闻笛的赏析三
这首诗的语言非常精炼,每一句都饱含深意。诗人用“沙似雪”和“月如霜”两个比喻,形象地描绘出了边塞的寒冷和清冷。这种寒冷不仅是物理上的,更是心理上的,它反映了士兵们内心的孤独和无助。而“不知何处吹芦管”一句,则通过声音的描写,进一步强化了这种孤独感。最后一句“一夜征人尽望乡”,则直接揭示了士兵们的心情,让人感受到了他们对家乡的深深思念。这首诗虽然篇幅不长,但情感丰富,意境深远,是一首非常优秀的边塞诗。
复制
烽火台前,沙漠的沙子在月光下白得像雪一样。城外的月光清冷,如同寒霜。不知道从哪里传来了芦管的吹奏声,整夜的士兵们都在思念着远方的家乡。
复制
完善
回乐烽:烽火台名,位于今中国西北地区,古代用于传递军情。一作“回乐峰”,指山峰。 沙似雪:形容沙漠中的沙子在月光下像雪一样洁白。 受降城:古代边塞城市,用于接受敌人投降。 月如霜:形容月光清冷,像霜一样。 芦管:一种古代乐器,声音凄婉。 征人:指出征的士兵。 望乡:指思念家乡。
复制
完善
ye
shang
shou
xiang
cheng
wen
di
li
yi
hui
le
feng
qian
sha
si
xue
shou
xiang
cheng
wai
yue
ru
shuang
(
hui
le
feng
yi
zuo
hui
le
feng
)
bu
zhi
he
chu
chui
lu
guan
yi
ye
zheng
ren
jin
wang
xiang
复制
完善

李益

该作者其他古诗词

手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: