钗头凤·世情薄

朝代: 宋词     作者:唐婉
原文
赏析
翻译
注释
拼音

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

复制
完善
钗头凤·世情薄的赏析一
这首词通过对比“世情薄”和“人情恶”的现实,表达了词人对人生无常和人心难测的感慨。词中“雨送黄昏花易落”和“晓风干,泪痕残”两句,以自然景象为背景,暗喻了人生的短暂和脆弱。而“欲笺心事,独语斜阑”则表现了词人内心的孤独和无助。整首词充满了对人生无常的哀叹和对人心难测的无奈。
复制
钗头凤·世情薄的赏析二
《钗头凤·世情薄》是唐婉以女性视角对人生百态的深刻反思。词中“人成各,今非昨”表达了时间的流逝和人事的变迁,而“病魂常似秋千索”则形象地描绘了词人内心的波动和不安。词人在夜深人静之时,独自面对内心的痛苦,却不得不在外人面前强颜欢笑,这种矛盾和挣扎,使得整首词充满了悲剧色彩。
复制
钗头凤·世情薄的赏析三
这首词的语言简练而富有意境,通过对比和象征的手法,深刻揭示了词人对人生和人心的思考。词中的“雨送黄昏花易落”和“角声寒,夜阑珊”两句,不仅描绘了自然景象,更隐喻了人生的无常和凄凉。而“怕人寻问,咽泪装欢”则表现了词人在社会压力下,不得不隐藏真实情感的无奈。整首词充满了对人生无常的感慨和对人心难测的思考,是唐婉词作中的佳作。
复制
世间的人情如此淡薄,人心如此险恶,就像雨中的黄昏,花朵容易凋谢。清晨的风吹干了泪痕,我独自斜靠在栏杆上,想要写下心中的感受,却只能自言自语。真是难啊,难啊,难啊! 人们各自分散,今天已不再是昨天,我的心情就像秋千一样起伏不定。夜晚的号角声凄凉,夜深人静,我害怕别人问起,只能强忍泪水,强颜欢笑。真是瞒啊,瞒啊,瞒啊!
复制
完善
世情:指世间的人情世故。 薄:淡薄,不深厚。 恶:指人心险恶。 雨送:雨落,形容雨势。 黄昏:傍晚时分。 花易落:花容易凋谢。 晓风:清晨的风。 泪痕:泪滴留下的痕迹。 欲笺心事:想要写下心中的感受。 独语:独自说话。 斜阑:指斜靠在栏杆上。 人成各:人们各自分散。 今非昨:今天和昨天不同。 病魂:形容心情忧郁,如同生病。 秋千索:秋千的绳子,比喻心情的起伏不定。 角声:号角声。 寒:寒冷,这里指凄凉。 夜阑珊:夜晚将尽,形容夜深人静。 怕人寻问:担心别人问起。 咽泪:强忍泪水。 装欢:强颜欢笑。
复制
完善
chai
tou
feng
·
shi
qing
bao
tang
wan
shi
qing
bao
ren
qing
e
yu
song
huang
hun
hua
yi
luo
xiao
feng
gan
lei
hen
can
yu
jian
xin
shi
du
yu
xie
lan
nan
nan
nan
ren
cheng
ge
jin
fei
zuo
bing
hun
chang
shi
qiu
qian
suo
jiao
sheng
han
ye
lan
shan
pa
ren
xun
wen
yan
lei
zhuang
huan
man
man
man
复制
完善

唐婉

该作者其他古诗词

手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: