首页
唐诗
宋词
其他
首页
唐诗
宋词
其他
相见欢·金陵城上西楼
朝代: 宋词
作者:朱敦儒
原文
赏析
翻译
注释
拼音
金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。
中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。
复制
完善
相见欢·金陵城上西楼的赏析一
这首词通过描写秋天的景色和夕阳的景象,表达了作者对国家动荡不安的忧虑。词中的“万里夕阳垂地大江流”不仅描绘了壮丽的自然景观,也隐喻了国家的辽阔和命运的无常。“中原乱,簪缨散,几时收?”直接表达了作者对时局的担忧和对未来的不确定。最后一句“试倩悲风吹泪过扬州”则是作者情感的宣泄,对过去的怀念和对现实的无奈。
复制
相见欢·金陵城上西楼的赏析二
朱敦儒的这首词作,以其深沉的情感和广阔的视野,展现了一位文人对国家命运的深切关怀。词中的“金陵城上西楼,倚清秋”不仅描绘了一幅秋日登高望远的画面,更透露出作者内心的孤独和凄凉。而“试倩悲风吹泪过扬州”则是对过去美好时光的追忆和对现实无奈的表达,情感真挚而深刻。
复制
相见欢·金陵城上西楼的赏析三
这首词在艺术表现上具有很高的成就,作者巧妙地运用了自然景物与个人情感的结合,以及历史与现实的对照,构建了一种深沉的历史感和个人命运感。词中的“万里夕阳垂地大江流”和“试倩悲风吹泪过扬州”两句,尤其具有画面感和音乐感,使得整首词的情感更加丰富和立体。通过这首词,我们不仅能够感受到作者对国家命运的忧虑,也能够体会到他个人的情感世界和艺术追求。
复制
站在金陵城的西楼上,依靠着清新的秋天。远望万里之外,夕阳即将落到地面,长江在流动。中原地区混乱,官员们四散,何时才能恢复秩序?试着请求悲伤的风,吹走我的眼泪,飞过扬州。
复制
完善
金陵:指南京,古称金陵。 西楼:指南京城的西边的楼台。 倚:依靠。 清秋:指秋天,清秋有清新凉爽之意。 万里:形容距离非常远。 垂地:指夕阳西下,接近地平线。 大江:指长江。 中原:指中国的中部地区,这里指代国家。 乱:混乱,动荡。 簪缨:古代官员的头饰,这里比喻官员。 散:分散,失散。 几时收:何时能够收复,何时能够安定。 试倩:尝试请求。 悲风:悲伤的风。 吹泪:吹落眼泪。 过扬州:指风吹过扬州,扬州是古代繁华的城市,这里可能暗指对过去繁华的怀念。
复制
完善
xiang
相
jian
见
huan
欢
·
jin
金
ling
陵
cheng
城
shang
上
xi
西
lou
楼
zhu
朱
dun
敦
ru
儒
jin
金
ling
陵
cheng
城
shang
上
xi
西
lou
楼
,
yi
倚
qing
清
qiu
秋
。
wan
万
li
里
xi
夕
yang
阳
chui
垂
di
地
da
大
jiang
江
liu
流
。
zhong
中
yuan
原
luan
乱
,
zan
簪
ying
缨
san
散
,
ji
几
shi
时
shou
收
?
shi
试
qian
倩
bei
悲
feng
风
chui
吹
lei
泪
guo
过
yang
扬
zhou
州
。
复制
完善
朱敦儒
该作者其他古诗词
· 相见欢·金陵城上西楼
>
· 查看更多
微信扫码分享
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议:
提交反馈