从军行·其二

朝代: 唐诗     作者:李白
原文
赏析
翻译
注释
拼音

百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。 突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。

复制
完善
从军行·其二-音频朗读
从军行·其二的赏析一
诗人不直述战事的进展,而将读者置身于险象环生的局势,感受紧迫的态势。 首句“百战沙场碎铁衣”,诗人用平直叙起的笔法写出了征战环境之“苦”。“百战”,意谓战事频繁。“碎铁衣”,形容气候恶劣,斗争严酷。其中,“碎”字下得绝妙,颇值玩味。将士的铠甲都已冻碎难着,令人宛见“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”的塞外荒寒景象。此外,唐军将士因长期作战,来不及休整,给养十分困难的情形,也可由此一“碎”字思而得之。
复制
从军行·其二的赏析二
“突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。”这里指敌军的一员悍将。我方这位身经百战的英雄,正是选中他作为目标,在突营闯阵的时候,首先将他射杀,使敌军陷于慌乱,乘机杀开重围,独领残兵,夺路而出。 诗中表现的是一位勇武过人的英雄,而所写的战争从全局上看,是一场败仗。但虽败却并不令人丧气,而是败中见出了豪气。“独领残兵千骑归”,“独”字几乎有千斤之力,压倒了敌方的千军万马,给人以顶天立地之感。诗没有对这位将军进行肖像描写,但通过紧张的战斗场景,把英雄的精神与气概表现得异常鲜明而突出,给人留下难忘的印象。
复制
从军行·其二的赏析三
将这场惊心动魄的突围战和首句“百战沙场碎铁衣”相对照,让人想到这不过是他“百战沙场”中的一仗。这样,就把刚才这一场突围战,以及英雄的整个战斗历程,渲染得格外威武壮烈,完全传奇化了。诗让人不觉得出现在眼前的是一批残兵败将,而让人感到这些血泊中拚杀出来的英雄凛然可敬。象这样在一首小诗里敢于去写严酷的斗争,甚至敢于去写败仗,而又从败仗中显出豪气,给人以鼓舞,如果不具备象盛唐诗人那种精神气概是写不出的。
复制
身经沙场百战铁甲早已支离破碎,城池南面被敌人重重包围。 突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。 突进营垒,射杀敌军大将,独自率领残兵杀开重围千骑而归。
复制
完善
沙场:胡三省《通鉴注》:“唐人谓沙漠之地为沙场。”²碎铁衣:指身穿的盔甲都支离破碎。呼延:呼延,是匈奴四姓贵族之一,这里指敌军的一员悍将。
复制
完善
cong
jun
xing
·
qi
er
li
bai
bai
zhan
sha
chang
sui
tie
yi
cheng
nan
yi
he
shu
chong
wei
tu
ying
she
sha
hu
yan
jiang
du
ling
can
bing
qian
qi
gui
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: