首页
唐诗
宋词
其他
首页
唐诗
宋词
其他
鹊桥仙·华灯纵博
朝代: 宋词
作者:陆游
原文
赏析
翻译
注释
拼音
华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举。酒徒一半取封侯,独去作、江边渔父。 轻舟八尺,低篷三扇,占断苹洲烟雨。镜湖元自属闲人,又何必、官家赐与。
复制
完善
鹊桥仙·华灯纵博-音频朗读
下载
鹊桥仙·华灯纵博的赏析一
这首词是陆游晚年的作品,借回忆少年时豪迈气概及晚年颓唐处境,抒发了壮志未酬、报国无路的悲愤心情。词的上片通过今昔对比,反映了一位爱国志士的坎坷经历和不幸遭遇。起首三句写南宋时杭州西湖上灯节夜游的盛况:“华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举。”华丽的灯彩纵情地争胜斗妍,俊美的马匹飞快地驰骋射猎。这是多么豪迈洒脱的气概!词人在绍兴年间也曾有类似的经历与心境。但曾几何时,豪情已不复再,那“当年豪举”,至今还有谁记得?词人运千钧之力于毫端,用“谁记”一笔兜转,于转折中进层。后两句描绘词人如今的境况:“酒徒一半取封候,独去作江边渔父。”那些曾在一起喝酒的狂放不羁的朋友,得志者已有一半成了分封侯爵的显贵,失路者却只能像自己一样去做江边渔翁,事之不平,孰逾于此?这四、五两句,以“独”字为转折,从转折中再进一层。经过两次转折进层,昔日马上草檄、短衣射虎的英雄,在此时却已经变成孤舟蓑笠翁了。那个“独”字以入声直促之音,高亢特起,凝铸了深沉的孤愤和掉头不顾的傲岸,声情悉称,妙合无垠。 下片写闲居生活。起首三句写自己放浪江湖,不求仕进的心情:“轻舟八尺,低逢三扇,占断苹洲烟雨。”陆游晚年卜居镜湖之滨,“身老沧洲”,“小舟游近村,幽事颇相关”(《山居杂赋》)。八尺小舟,三扇低逢,安闲地出没于苹洲烟雨之中,生活是何等的惬意自在!占断即占尽之意。占尽了苹洲烟雨,则隐逸之趣可知,而傲岸之情亦隐然可见。“占断”一词横放而出,精警动人。“镜湖元自属闲人,又何必官家赐与”是全词的点睛之笔。唐代诗人贺知章老去还乡,玄宗曾诏赐镜湖一曲以示矜恤。陆游借用这一故事而翻出一层新意——官家(皇帝)既置我于闲散,这镜湖风月本来就只属闲人,还用得着你官家赐与吗?再说,天地之大,江湖之迥,何处不可置我八尺之躯,谁又稀罕“官家”的赐与?这个结句,表现出夷然不屑之态,愤慨不平之情,笔锋直指最高统治者,它把通首迭经转折进层蓄积起来的激昂不平之意,挟其大力盘旋之势,千回百转而后骤现,故一出便振动全词,声情激昂,逸响悠然,浩歌不绝。这首抒情小唱之所以广为传诵,不仅因其意境开阔、格调高昂,更由于它所表现的爱国感情,百折不回、至老不衰。这种志士情操,是中华民族性格的集中写照。
复制
鹊桥仙·华灯纵博的赏析二
上阕以“华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举”开篇,回忆了词人年轻时的豪迈生活,华灯下赌博,骑马射箭,但这些豪举如今已无人记起,表现了词人对往昔岁月的怀念和对现实的感慨。“酒徒一半取封侯,独去作、江边渔父”通过对酒徒轻易封侯与自己选择做江边渔夫的对比,表现了词人对功名利禄的淡泊和对自由生活的向往。 下阕“轻舟八尺,低篷三扇,占断苹洲烟雨”通过对轻舟、低篷和苹洲烟雨的描写,营造了一种宁静而又朦胧的意境,表现了词人对江边渔夫生活的热爱。“镜湖元自属闲人,又何必、官家赐与”则通过对镜湖本就属于闲人,不需要官家赐予的表述,进一步强调了词人对自由生活的向往和对官场生活的不屑。
复制
鹊桥仙·华灯纵博的赏析三
这首词是陆游晚年隐居山阴农村以后所作。词中借追述壮年时在幕府生活,表达了诗人暮年对壮志未酬、英雄迟暮的感慨。 上片开头三句:“华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举。”在华丽的灯烛下与同僚纵情赌博,骑上骏马猎射驰驱,这是多么豪迈的生活!当年曾以此自负,而今谁还记得?词人用“谁记”一笔兜转,于转折中进层。后两句描绘出两类人物,两条道路:终日酣饮耽乐的酒徒,反倒受赏封候;志存恢复的儒生如己者,却被迫投闲置散,作了江边渔父,事之不平,孰逾于此?这四、五两句,以“独”字为转折,从转折中再进一层。经过两次转折进层,昔日马上草檄、短衣射虎的英雄,在此时却已经变成孤舟蓑笠翁了。那个“独”字以入声直促之音,高亢特起,凝铸了深沉的孤愤和掉头不顾的傲岸,声情悉称,妙合无垠。 下片承“江边渔父”以“轻舟”、“低逢”之渺小与“苹洲烟雨”之浩荡对举,复缀“占断”一语于其间,再作转折进层。“占断”即占尽之意。纵一苇之所如,凌万顷之茫然,无拘无束,独往独来,是谓“占断烟雨”。三句写湖上生涯,词境浩渺苍凉,极烟水迷离之致,含疏旷要眇之情。词至此声情转为纾徐萧散,节奏轻缓。但由于“占断”一词撑拄其间,又显得骨力开张,于舒缓中蓄拗怒之气,萧散而不失遒劲昂扬。“镜湖元自属闲人,又何必官家赐与”这更为昂扬兀傲的两句肆口而成,语随调出,唱出了全阕的最高音。 唐代诗人贺知章老去还乡,玄宗曾诏赐镜湖一曲以示矜恤。陆游借用这一故事而翻出一层新意——官家(皇帝)既置我于闲散,这镜湖风月本来就只属闲人,还用得着你官家赐与吗?再说,天地之大,江湖之迥,何处不可置我八尺之躯,谁又稀罕你“官家”的赐与?这个结句,表现出夷然不屑之态,愤慨不平之情,笔锋直指最高统治者,它把通首迭经转折进层蓄积起来的激昂不平之意,挟其大力盘旋之势,千回百转而后骤现,故一出便振动全词,声情激昂,逸响悠然,浩歌不绝。
复制
想当年,在华丽的灯光下尽情赌博,骑上雕鞍尽情驰射,那些豪迈的举动如今还有谁记得。那些追求功名利禄的人,有一半已经获得了封侯的爵位,而我却独自选择去做江边的渔夫。 我乘坐着八尺长的轻舟,低矮的篷子上只有三扇篷布,独自享受着苹洲上的烟雨。镜湖本就属于像我这样的闲人,又何必需要朝廷的赐予呢?
复制
完善
华灯:装饰华丽的灯。 纵博:尽情赌博。 雕鞍:装饰华丽的马鞍,这里代指骑马。 驰射:骑马射箭。 酒徒:好饮酒的人,这里指那些追求功名利禄的人。 取封侯:获得封侯的爵位。 渔父:渔夫。 苹洲:长满苹草的水中小块陆地。 镜湖:位于今浙江省绍兴市的湖泊,这里泛指湖泊。 官家:指朝廷。
复制
完善
que
鹊
qiao
桥
xian
仙
·
hua
华
deng
灯
zong
纵
bo
博
lu
陆
you
游
hua
华
deng
灯
zong
纵
bo
博
,
diao
雕
an
鞍
chi
驰
she
射
,
shui
谁
ji
记
dang
当
nian
年
hao
豪
ju
举
。
jiu
酒
tu
徒
yi
一
ban
半
qu
取
feng
封
hou
侯
,
du
独
qu
去
zuo
作
、
jiang
江
bian
边
yu
渔
fu
父
。
qing
轻
zhou
舟
ba
八
chi
尺
,
di
低
peng
篷
san
三
shan
扇
,
zhan
占
duan
断
ping
苹
zhou
洲
yan
烟
yu
雨
。
jing
镜
hu
湖
yuan
元
zi
自
shu
属
xian
闲
ren
人
,
you
又
he
何
bi
必
、
guan
官
jia
家
ci
赐
yu
与
。
复制
完善
陆游
该作者其他古诗词
· 卜算子·咏梅
· 钗头凤·红酥手
· 秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山
· 卜算子·咏梅
· 夜游宫·记梦寄师伯浑
>
· 查看更多
微信扫码分享
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议:
提交反馈