关山月

朝代: 宋词     作者:陆游
原文
赏析
翻译
注释
拼音
和戎诏下十五年,将军不战空临边。 朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。 戍楼刁斗催落月,三十从军今白发。 笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨。 中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙! 遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。
复制
完善
关山月-音频朗读
关山月的赏析一
这首诗是宋代诗人陆游的作品《关山月》,通过描绘边疆战士的艰苦生活和内心痛苦,表达了诗人对于国家命运的深深忧虑和对战争的不满。 “和戎诏下十五年,将军不战空临边。” 首联两句揭示了朝廷长期推行“和戎”政策(即与边疆民族达成和议、不战而安),而边疆的将军们却无法参与真正的战斗,只能空守边疆。这种政策让诗人深感不满,因为它并没有真正解决国家的安全问题,反而让边疆的战士们白白受苦。 “朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。” 颔联两句通过对比的手法,展现了朝廷内部的奢华和边疆战士的困苦。朱门之内,权贵们沉浸在歌舞升平之中,而边疆的战马却因为长期不用而肥死,战士们的弓箭也因为长期不用而断弦。这种强烈的对比,更加凸显了边疆战士的艰辛和无奈。 “戍楼刁斗催落月,三十从军今白发。” 颈联两句通过描绘边疆战士的生活场景,表达了他们内心的痛苦和无奈。戍楼上的刁斗声催促着月亮落下,战士们从三十岁开始从军,如今已经白发苍苍。这种长期的战争生活让他们身心俱疲,但他们却无法选择离开。 “笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨。” 尾联两句则进一步表达了诗人对于边疆战士的同情和对于战争的控诉。笛声之中,谁能知道那些壮士内心的痛苦和挣扎?沙漠之上,只有月光照耀着那些战死沙场的征人的白骨。这种凄凉和悲惨的景象,让人深感战争的残酷和无情。 “中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙!” 诗人接着指出,中原地区自古以来就经历过无数的战争,但从来没有听说过有哪个外族能够长期占据中原、让子孙后代传承下来的。这暗示了诗人对于朝廷长期推行“和戎”政策的不满,认为这种政策并不能真正解决国家的安全问题。 “遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。” 最后两句则表达了诗人对于被外族统治的遗民的同情和对于国家恢复的渴望。那些遗民们忍受着屈辱和痛苦,期盼着国家的恢复和解放。而在这个夜晚,又有多少人在默默地流泪呢?这种深深的忧国忧民之情,让人感到诗人的爱国心和民族情怀。 整首诗情感深沉、意境悲壮,通过对边疆战士的描绘和对于战争的控诉,表达了诗人对于国家命运的深深忧虑和对于和平的渴望。同时,也展现了诗人对于传统文化的热爱和对于民族精神的坚守。
复制
关山月的赏析二
《关山月》是陆游以边塞为背景所作的一首诗,表达了诗人对国家安危的忧虑以及对战争的厌恶和对和平的渴望。诗中通过对比将军和士兵的生活,揭露了当时社会的矛盾和不公。同时,诗人对遗民的同情和对国家未来的担忧也跃然纸上。这首诗通过对边疆将军和士兵生活的对比描写,以及对遗民的同情,表达了诗人对战争的厌恶、对和平的向往和对国家未来的忧虑。
复制
关山月的赏析三
这首诗是宋代诗人陆游的作品《关山月》,深刻揭示了宋朝与北方金朝长期对峙下的社会矛盾和人民苦难。 “和戎诏下十五年,将军不战空临边。” 首联两句,诗人指出自和议达成以来已经十五年过去了,然而边关上的将军们却未曾真正出战,只是空守着边疆。这里的“和戎”指的是宋朝与金朝的和议,而“十五年”则暗示了时间的漫长和问题的严重性。 “朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。” 颔联两句,诗人通过对比手法,描绘了朝廷内部的奢侈腐败与边疆将士的艰苦生活。一方面,贵族们在朱门之中尽情享乐,歌舞升平;另一方面,边关上的战马因缺乏使用而肥死,士兵们的弓箭也因长期不用而弦断。这种强烈的反差,凸显了朝廷对边疆将士的忽视和冷漠。 “戍楼刁斗催落月,三十从军今白发。” 颈联两句,诗人通过描绘戍楼上的刁斗声和从军的士兵的变化,表达了时间的流逝和人生的无奈。从三十岁开始从军,如今已经白发苍苍,然而边疆的战事依然没有结束。这种长期的战争和等待,让士兵们感到无尽的疲惫和绝望。 “笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨。” 这两句诗,诗人通过笛声和征人骨两个意象,表达了壮士们内心的痛苦和无奈。他们的心声无人知晓,只能在笛声中倾诉;他们的牺牲也无人铭记,只能在沙头留下白骨。这种孤独和遗忘,让壮士们感到更加痛苦和绝望。 “中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙!” 诗人借古喻今,指出中原地区自古以来就饱受战乱之苦,难道要让这种苦难继续延续下去,让外族统治中原吗?这里表达了诗人对于国家命运的担忧和对于战争的痛恨。 “遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。” 最后两句,诗人描绘了那些忍受着外族统治之苦的遗民们,他们虽然生活在苦难之中,但依然心怀希望,盼望着国家的恢复。然而,这种希望却难以实现,让他们只能在今宵垂泪。这种深深的悲悯和同情,让人感受到诗人对于人民的深厚感情。 整首诗情感深沉、意境悲凉,通过描绘边疆将士的艰苦生活、朝廷的奢侈腐败以及遗民的悲惨遭遇,深刻揭示了宋朝与金朝长期对峙下的社会矛盾和人民苦难。同时,也表达了诗人对于国家命运的担忧和对于战争的痛恨。
复制
自和戎的诏书下来已经十五年,将军不作战,白白地驻守在边疆。权贵之家深夜里仍旧沉溺于歌舞,而马厩里的肥马死去,弓也断了弦。 在戍楼上,刁斗声声催促着月亮落下,我自从三十岁从军至今,已经白发苍苍。有谁知道,壮士的心声在笛声中流露,沙场上空照着战士的白骨。 中原地区的战争自古就有,哪里听说过逆胡能够在中原传宗接代!遗留下来的人民忍受着死亡的威胁,盼望着国家的恢复,今夜不知有多少人在默默流泪。
复制
完善
和戎:指与敌军议和。 诏:皇帝的命令。 朱门:古代王公贵族的住宅大门常漆成红色,这里代指权贵之家。 沉沉:形容深夜。 厩马:马厩中的马。 肥死:因喂养过肥而死。 弓断弦:形容长期不用,弓的弦都断了。 戍楼:边防的瞭望楼。 刁斗:古代军中计时的器具,夜间敲击以报时。 落月:落山的月亮。 笛里:指笛声中。 壮士心:指士兵的壮志和心情。 沙头:指沙场,战场。 中原:指中国中部地区,这里泛指国家领土。 干戈:古代的两种兵器,代指战争。 逆胡:指入侵的北方民族。 遗民:指在战乱中遗留下来的人民。
复制
完善
guan
shan
yue
lu
you
he
rong
zhao
xia
shi
wu
nian
jiang
jun
bu
zhan
kong
lin
bian
zhu
men
chen
chen
an
ge
wu
jiu
ma
fei
si
gong
duan
xian
shu
lou
diao
dou
cui
luo
yue
san
shi
cong
jun
jin
bai
fa
di
li
shei
zhi
zhuang
shi
xin
sha
tou
kong
zhao
zheng
ren
gu
zhong
yuan
gan
ge
gu
yi
wen
qi
you
ni
hu
chuan
zi
sun
yi
min
ren
si
wang
hui
fu
ji
chu
jin
xiao
chui
lei
hen
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: