首页
唐诗
宋词
其他
首页
唐诗
宋词
其他
江城子·乙卯正月二十日夜记梦
朝代: 宋词
作者:苏轼
原文
赏析
翻译
注释
拼音
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
复制
完善
江城子·乙卯正月二十日夜记梦-音频朗读
下载
江城子·乙卯正月二十日夜记梦的赏析一
这首词是苏轼为悼念原配妻子王弗而写的一首悼亡词,展现了词人深深的思念和无尽的哀伤。 词的上片,苏轼以直抒胸臆的方式表达了对亡妻的深深思念。“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。”这一句,开篇即写十年生死相隔,表现出时间的无情和生命的脆弱。而“不思量,自难忘”则表达了词人即使不去刻意回想,亡妻的形象和记忆仍然深深地烙印在心中,难以磨灭。接下来,“千里孤坟,无处话凄凉。”这一句,词人进一步描绘了亡妻的孤坟远在千里之外,自己无法前往祭拜,更无法倾诉心中的凄凉和思念之情。最后,“纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。”词人想象即使有一天能与亡妻重逢,她也已无法认出自己,因为自己已经满面尘灰,鬓发如霜,这一描绘既是对自己衰老的感叹,也是对生命无常的无奈。 词的下片,苏轼借助梦境,进一步表达了对亡妻的思念之情。“夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。”词人描绘了一个梦境,梦中他回到了故乡,看到了亡妻正在窗前梳妆,这一画面充满了生活的气息和温馨的情感。然而,“相顾无言,惟有泪千行。”当两人目光相投时,却无语凝噎,只有泪水滚滚而下,这一描绘既表现了词人深深的悲痛,也展示了两人之间无法言说的深情厚意。最后,“料得年年肠断处,明月夜,短松冈。”词人预见到在每一个明月高悬的夜晚,自己都会来到亡妻的坟前,断肠思念,而那一座座短小的松树,就像是亡妻的守护者,陪伴着自己度过每一个孤寂的夜晚。 整首词情感真挚,语言质朴,既表达了苏轼对亡妻的深深思念,也展示了生命的无常和人生的无奈。词中的梦境与现实交织,既是对过去的美好回忆,也是对未来的凄凉预见,充分展现了苏轼作为一位伟大词人的深厚情感和艺术造诣。
复制
江城子·乙卯正月二十日夜记梦的赏析二
这首词是苏轼为悼念已故妻子王弗而作,表达了词人对亡妻的深切怀念和悲痛之情。上片“十年生死两茫茫,不思量,自难忘”直抒胸臆,表达了十年来虽然不去刻意思念,但对亡妻的思念之情仍然难以忘怀。“千里孤坟,无处话凄凉”描绘了词人与亡妻相隔千里,无法向其诉说心中的凄凉和寂寞。 “纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜”通过假设即使相遇也不相识的情景,进一步强调了岁月的无情和人生的无常。下片“夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆”转入梦境,词人梦见自己回到了故乡,见到妻子正在窗边梳妆,这一情景既温馨又令人心痛。 “相顾无言,惟有泪千行”描绘了梦中夫妻相见,却相顾无言,只有泪水千行,表达了词人对妻子的深深思念和悲痛。“料得年年肠断处,明月夜,短松冈”以明月夜和短松冈作为背景,表达了词人对妻子年复一年的痛苦思念和无尽的哀伤。
复制
江城子·乙卯正月二十日夜记梦的赏析三
这首词是苏轼为了纪念他已故的妻子王弗而写的,情感深沉,意境深远,充满了对亡妻的思念和追忆。 上片以“十年生死两茫茫”开篇,直接表达了词人对于生死相隔的无奈和痛苦。十年间,词人与王弗阴阳两隔,无法相见,这种生死相隔的痛苦,让词人感到无比的茫然和悲凉。接下来的“不思量,自难忘”更是直接抒发了词人对于亡妻的深深思念,即使不去刻意思念,也难以忘怀。词人进一步描述“千里孤坟,无处话凄凉”,表现出他对于亡妻坟墓的孤独和凄凉之感,同时也表达出他对于无法与亡妻倾诉心声的无奈。最后,词人用“纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜”来描绘自己现在的沧桑形象,即使有机会与亡妻重逢,她也恐怕无法认出自己了。 下片则通过词人梦回故乡,与亡妻相见的情景,进一步表达了他对亡妻的思念和痛苦。词人描绘了一个幽梦,梦中他回到了故乡,看到了正在梳妆的亡妻。两人相顾无言,只有泪水千行,这种深情的表达,让人感受到了词人内心的痛苦和无奈。最后,词人用“料得年年肠断处,明月夜,短松冈”来结尾,预见到自己以后每年在这个明月之夜,短松冈上,都会为思念亡妻而肝肠寸断。 整首词情感真挚,意境深远,苏轼通过描绘自己与亡妻的生死相隔和梦中相见,表达了对亡妻的深深思念和无尽追忆。同时,词中也透露出词人对于人生和爱情的深刻思考,引人深思。
复制
十年的岁月,生死相隔,如此渺茫。我不想刻意去思念,但那些记忆仍然难以忘怀。你那千里之外的孤坟,我无处去诉说心中的凄凉。 即使你我再次相遇,你可能也认不出我来了,因为我的脸上布满了尘土,鬓角也已如霜雪般洁白。 夜里,我做了一个幽远的梦,突然回到了故乡。在那小窗下,你正在梳妆打扮。我们相视而立,默默无言,只有泪水不断地流淌。我猜想,每年让我肝肠寸断的地方,就在那明月照耀的晚上,在你那长着矮松的坟冈。
复制
完善
乙卯:指宋神宗熙宁八年(1075年)。 生死两茫茫:生与死相隔遥远,无法相见。 思量:思念。 千里孤坟:指远在千里之外的亡妻的坟墓。 小轩窗:小巧的窗户。 梳妆:打扮。 相顾无言:相互看着,说不出话来。 短松冈:指墓地。
复制
完善
jiang
江
cheng
城
zi
子
·
yi
乙
mao
卯
zheng
正
yue
月
er
二
shi
十
ri
日
ye
夜
ji
记
meng
梦
su
苏
shi
轼
shi
十
nian
年
sheng
生
si
死
liang
两
mang
茫
mang
茫
,
bu
不
si
思
liang
量
,
zi
自
nan
难
wang
忘
。
qian
千
li
里
gu
孤
fen
坟
,
wu
无
chu
处
hua
话
qi
凄
liang
凉
。
zong
纵
shi
使
xiang
相
feng
逢
ying
应
bu
不
shi
识
,
chen
尘
man
满
mian
面
,
bin
鬓
ru
如
shuang
霜
。
ye
夜
lai
来
you
幽
meng
梦
hu
忽
huan
还
xiang
乡
,
xiao
小
xuan
轩
chuang
窗
,
zheng
正
shu
梳
zhuang
妆
。
xiang
相
gu
顾
wu
无
yan
言
,
wei
惟
you
有
lei
泪
qian
千
xing
行
。
liao
料
de
得
nian
年
nian
年
chang
肠
duan
断
chu
处
,
ming
明
yue
月
ye
夜
,
duan
短
song
松
gang
冈
。
复制
完善
苏轼
该作者其他古诗词
· 戏赠张先
· 水调歌头·明月几时有
· 饮湖上初晴后雨二首·其二
· 念奴娇·赤壁怀古
· 水龙吟·次韵章质夫杨花词
>
· 查看更多
微信扫码分享
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议:
提交反馈