江城子·乙卯正月二十日夜记梦

朝代: 宋词     作者:苏轼
原文
赏析
翻译
注释
拼音
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
复制
完善
江城子·乙卯正月二十日夜记梦-音频朗读
江城子·乙卯正月二十日夜记梦的赏析一
这首词是苏轼为悼念原配妻子王弗而写的一首悼亡词,展现了词人深深的思念和无尽的哀伤。 词的上片,苏轼以直抒胸臆的方式表达了对亡妻的深深思念。“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。”这一句,开篇即写十年生死相隔,表现出时间的无情和生命的脆弱。而“不思量,自难忘”则表达了词人即使不去刻意回想,亡妻的形象和记忆仍然深深地烙印在心中,难以磨灭。接下来,“千里孤坟,无处话凄凉。”这一句,词人进一步描绘了亡妻的孤坟远在千里之外,自己无法前往祭拜,更无法倾诉心中的凄凉和思念之情。最后,“纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。”词人想象即使有一天能与亡妻重逢,她也已无法认出自己,因为自己已经满面尘灰,鬓发如霜,这一描绘既是对自己衰老的感叹,也是对生命无常的无奈。 词的下片,苏轼借助梦境,进一步表达了对亡妻的思念之情。“夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。”词人描绘了一个梦境,梦中他回到了故乡,看到了亡妻正在窗前梳妆,这一画面充满了生活的气息和温馨的情感。然而,“相顾无言,惟有泪千行。”当两人目光相投时,却无语凝噎,只有泪水滚滚而下,这一描绘既表现了词人深深的悲痛,也展示了两人之间无法言说的深情厚意。最后,“料得年年肠断处,明月夜,短松冈。”词人预见到在每一个明月高悬的夜晚,自己都会来到亡妻的坟前,断肠思念,而那一座座短小的松树,就像是亡妻的守护者,陪伴着自己度过每一个孤寂的夜晚。 整首词情感真挚,语言质朴,既表达了苏轼对亡妻的深深思念,也展示了生命的无常和人生的无奈。词中的梦境与现实交织,既是对过去的美好回忆,也是对未来的凄凉预见,充分展现了苏轼作为一位伟大词人的深厚情感和艺术造诣。
复制
江城子·乙卯正月二十日夜记梦的赏析二
这首词是苏轼为悼念已故妻子王弗而作,表达了词人对亡妻的深切怀念和悲痛之情。上片“十年生死两茫茫,不思量,自难忘”直抒胸臆,表达了十年来虽然不去刻意思念,但对亡妻的思念之情仍然难以忘怀。“千里孤坟,无处话凄凉”描绘了词人与亡妻相隔千里,无法向其诉说心中的凄凉和寂寞。 “纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜”通过假设即使相遇也不相识的情景,进一步强调了岁月的无情和人生的无常。下片“夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆”转入梦境,词人梦见自己回到了故乡,见到妻子正在窗边梳妆,这一情景既温馨又令人心痛。 “相顾无言,惟有泪千行”描绘了梦中夫妻相见,却相顾无言,只有泪水千行,表达了词人对妻子的深深思念和悲痛。“料得年年肠断处,明月夜,短松冈”以明月夜和短松冈作为背景,表达了词人对妻子年复一年的痛苦思念和无尽的哀伤。
复制
江城子·乙卯正月二十日夜记梦的赏析三
这首词是苏轼为了纪念他已故的妻子王弗而写的,情感深沉,意境深远,充满了对亡妻的思念和追忆。 上片以“十年生死两茫茫”开篇,直接表达了词人对于生死相隔的无奈和痛苦。十年间,词人与王弗阴阳两隔,无法相见,这种生死相隔的痛苦,让词人感到无比的茫然和悲凉。接下来的“不思量,自难忘”更是直接抒发了词人对于亡妻的深深思念,即使不去刻意思念,也难以忘怀。词人进一步描述“千里孤坟,无处话凄凉”,表现出他对于亡妻坟墓的孤独和凄凉之感,同时也表达出他对于无法与亡妻倾诉心声的无奈。最后,词人用“纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜”来描绘自己现在的沧桑形象,即使有机会与亡妻重逢,她也恐怕无法认出自己了。 下片则通过词人梦回故乡,与亡妻相见的情景,进一步表达了他对亡妻的思念和痛苦。词人描绘了一个幽梦,梦中他回到了故乡,看到了正在梳妆的亡妻。两人相顾无言,只有泪水千行,这种深情的表达,让人感受到了词人内心的痛苦和无奈。最后,词人用“料得年年肠断处,明月夜,短松冈”来结尾,预见到自己以后每年在这个明月之夜,短松冈上,都会为思念亡妻而肝肠寸断。 整首词情感真挚,意境深远,苏轼通过描绘自己与亡妻的生死相隔和梦中相见,表达了对亡妻的深深思念和无尽追忆。同时,词中也透露出词人对于人生和爱情的深刻思考,引人深思。
复制
十年的岁月,生死相隔,如此渺茫。我不想刻意去思念,但那些记忆仍然难以忘怀。你那千里之外的孤坟,我无处去诉说心中的凄凉。 即使你我再次相遇,你可能也认不出我来了,因为我的脸上布满了尘土,鬓角也已如霜雪般洁白。 夜里,我做了一个幽远的梦,突然回到了故乡。在那小窗下,你正在梳妆打扮。我们相视而立,默默无言,只有泪水不断地流淌。我猜想,每年让我肝肠寸断的地方,就在那明月照耀的晚上,在你那长着矮松的坟冈。
复制
完善
乙卯:指宋神宗熙宁八年(1075年)。 生死两茫茫:生与死相隔遥远,无法相见。 思量:思念。 千里孤坟:指远在千里之外的亡妻的坟墓。 小轩窗:小巧的窗户。 梳妆:打扮。 相顾无言:相互看着,说不出话来。 短松冈:指墓地。
复制
完善
jiang
cheng
zi
·
yi
mao
zheng
yue
er
shi
ri
ye
ji
meng
su
shi
shi
nian
sheng
si
liang
mang
mang
bu
si
liang
zi
nan
wang
qian
li
gu
fen
wu
chu
hua
qi
liang
zong
shi
使
xiang
feng
ying
bu
shi
chen
man
mian
bin
ru
shuang
ye
lai
you
meng
hu
huan
xiang
xiao
xuan
chuang
zheng
shu
zhuang
xiang
gu
wu
yan
wei
you
lei
qian
xing
liao
de
nian
nian
chang
duan
chu
ming
yue
ye
duan
song
gang
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: