插秧歌

朝代: 宋词     作者:杨万里
原文
赏析
翻译
注释
拼音

田夫抛秧田妇接,小儿拔秧大儿插。
笠是兜鍪蓑是甲,雨从头上湿到胛。
唤渠朝餐歇半霎,低头折腰只不答。
秧根未牢莳未匝,照管鹅儿与雏鸭。

复制
完善
插秧歌的赏析一
这首诗生动描绘了农忙时节的景象,通过具体的动作和细节,展现了农民辛勤劳作的情景。诗中“田夫抛秧田妇接”和“小儿拔秧大儿插”两句,形象地表现了一家人齐心协力、分工合作的情景,体现了农村社会的和谐与团结。同时,“雨从头上湿到胛”和“低头折腰只不答”两句,又深刻地描绘了农民不畏艰辛、专心致志的精神风貌。
复制
插秧歌的赏析二
《插秧歌》通过对农民插秧过程的描绘,传达了对农民辛勤劳动的赞美和尊重。诗中的“笠是兜鍪蓑是甲”一句,将农民的斗笠和蓑衣比喻为战士的头盔和铠甲,形象地表现了农民在田间劳作时的英勇和坚韧。而“唤渠朝餐歇半霎,低头折腰只不答”则展现了农民对工作的专注和敬业精神,即使在疲惫和饥饿中,他们仍然坚持工作,不愿停下手中的活计。
复制
插秧歌的赏析三
这首诗以朴实无华的语言,真实地反映了农民的生活状态和精神面貌。诗中的“秧根未牢莳未匝,照管鹅儿与雏鸭”两句,不仅描绘了农民插秧的辛勤,还表现了他们对家禽的细心照料,体现了农民对家庭和生活的热爱与责任感。整首诗通过对农民日常生活的描写,传达了对农民勤劳、朴实、坚韧不拔精神的赞美,同时也反映了诗人对农民生活的深刻理解和同情。
复制
农夫抛下秧苗,农妇接着;小孩拔起秧苗,大孩子插下。 头上戴着斗笠,身披蓑衣,雨水从头顶湿透到背部。 叫他们停下来吃早饭,他们却低头弯腰,专心工作,没有回应。 秧苗的根还没扎稳,插秧的工作还没完成,他们还要照顾小鹅和小鸭。
复制
完善
田夫:指耕田的农夫。 抛秧:将秧苗抛入田中。 田妇:指耕田的农妇。 接:接住抛来的秧苗。 小儿:指家中的小孩。 拔秧:拔起秧苗。 大儿:指家中较大的孩子。 插:将秧苗插入田中。 笠:用竹篾或麦秆编成的帽子,用来遮阳或防雨。 兜鍪:古代战士戴的头盔。 蓑:用蓑草编成的雨衣。 甲:古代战士穿的铠甲。 雨从头上湿到胛:形容雨很大,从头到背部都湿透了。 唤渠:呼唤他们。 朝餐:早餐。 歇半霎:稍作休息。 低头折腰:形容非常专注地工作。 只不答:不回答,指专心工作,无暇他顾。 秧根未牢:指秧苗的根还没有扎稳。 莳未匝:指插秧还没有完成。 照管:照顾。 鹅儿:小鹅。 雏鸭:小鸭。
复制
完善
cha
yang
ge
yang
wan
li
tian
fu
pao
yang
tian
fu
jie
xiao
er
ba
yang
da
er
cha
li
shi
dou
mou
suo
shi
jia
yu
cong
tou
shang
shi
湿
dao
jia
huan
qu
chao
can
xie
ban
sha
di
tou
zhe
yao
zhi
bu
da
yang
gen
wei
lao
shi
wei
za
zhao
guan
e
er
yu
chu
ya
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: