七步诗

朝代: 其他     作者:曹植
原文
赏析
翻译
注释
拼音

煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽 一作:豉)

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?(版本一)

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?(版本二)


复制
完善
七步诗的赏析一
《七步诗》是三国时期著名文学家曹植在被其兄曹丕逼迫下,七步之内即兴创作的诗。这首诗通过煮豆和豆秸的比喻,表达了兄弟之间本应和睦相处,却因权力斗争而相互残害的悲哀。诗中的“相煎何太急”一句,尤为深刻地反映了曹植对这种兄弟相残的无奈和悲愤。
复制
七步诗的赏析二
这首诗的语言简练而富有象征意义。“煮豆持作羹”和“漉菽以为汁”描绘了一幅家庭烹饪的温馨场景,但紧接着“萁在釜下燃,豆在釜中泣”则急转直下,形成了强烈的对比。这里的“泣”字用得尤为巧妙,既表现了豆子在锅中受热的物理现象,又隐喻了诗人内心的哀伤和无奈。
复制
七步诗的赏析三
《七步诗》不仅是曹植个人情感的抒发,也反映了当时社会的政治斗争。诗中的“本自同根生”和“相煎何太急”两句,可以看作是对封建社会中家族内部权力斗争的深刻批判。这种斗争往往导致家族分裂,亲人反目,诗人通过这首诗表达了对这种现象的强烈不满和深刻反思。
复制
煮豆子用来做羹,过滤豆子得到汁液。 豆秸在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。 我们本是从同一个根生长出来的,为何要相互煎熬得这么急迫?
复制
完善
煮豆持作羹:煮豆,指煮豆子;持,用;作羹,制作豆羹。 漉菽以为汁:漉,过滤;菽,豆子的古称;以为汁,用来做汁液。 萁:豆秸,即豆子的茎。 釜:古代的锅。 燃:燃烧。 泣:哭泣。 本自同根生:本,原本;自,从;同根生,指豆子和豆秸都是从同一豆根生长出来的。 相煎何太急:相煎,相互煎熬;何太急,为何如此急迫。
复制
完善
qi
bu
shi
cao
zhi
zhu
dou
chi
zuo
geng
lu
shu
yi
wei
zhi
(
shu
yi
zuo
shi
)
qi
zai
fu
xia
ran
dou
zai
fu
zhong
qi
ben
zi
tong
gen
sheng
xiang
jian
he
tai
ji
(
ban
ben
yi
)
zhu
dou
ran
dou
qi
dou
zai
fu
zhong
qi
ben
shi
tong
gen
sheng
xiang
jian
he
tai
ji
ban
ben
er
)
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: