野田黄雀行

朝代: 其他     作者:曹植
原文
赏析
翻译
注释
拼音

高树多悲风,海水扬其波。
利剑不在掌,结友何须多?
不见篱间雀,见鹞自投罗。
罗家得雀喜,少年见雀悲。
拔剑捎罗网,黄雀得飞飞。
飞飞摩苍天,来下谢少年。

复制
完善
野田黄雀行的赏析一
这首诗通过对比高树悲风与海水波涛,营造出一种悲壮的氛围。诗人以“利剑不在掌,结友何须多?”表达了自己虽然无权无势,但对朋友的选择却非常挑剔,不以数量取胜。接着,通过麻雀自投罗网的比喻,诗人表达了对那些盲目追求名利而陷入困境的人的同情。最后,诗人以拔剑救雀的行动,展现了自己对弱者的同情和对不公的反抗。
复制
野田黄雀行的赏析二
《野田黄雀行》是曹植借物抒怀的佳作。诗中通过麻雀的遭遇,隐喻了诗人自己的境遇。高树悲风和海水波涛,象征着外界的严酷和内心的孤独。诗人虽然手中无剑,但内心却有着强烈的正义感,不愿意与世俗同流合污。麻雀的悲剧,反映了诗人对那些在权力斗争中失去自我的人的同情。而最后拔剑救雀的行为,则是诗人内心反抗不公、追求自由的写照。
复制
野田黄雀行的赏析三
这首诗以麻雀的视角,展现了诗人对现实社会的深刻反思。高树和海水的描写,不仅营造了一种宏大的背景,也暗示了诗人面对的困境。麻雀的自投罗网,是对那些在权力和利益面前失去自我判断力的人的讽刺。而诗人的拔剑救雀,则是对社会不公的抗议和对弱者的关怀。整首诗通过麻雀的遭遇,传达了诗人对于理想与现实、自由与束缚的深刻思考。
复制
高高的树上,风声凄厉,大海掀起了波涛。手中没有锋利的剑,结交朋友又何必要很多呢?看那篱笆间的麻雀,见到鹞鸟自己就投入了罗网。捕鸟的人捕到麻雀感到高兴,而年轻人看到这一幕却感到悲伤。拔出剑挥动,破开捕鸟的网,让麻雀得以高飞。麻雀飞得很高,接近天空,然后从高处下来感谢那位年轻人。
复制
完善
高树:高大的树木。 悲风:指风声凄厉,给人以悲凉之感。 海水:指大海。 扬其波:掀起波浪。 利剑:锋利的剑。 掌:手中。 结友:结交朋友。 何须多:何必要很多。 篱间雀:指在篱笆间的麻雀。 鹞:一种猛禽,这里指捕食麻雀的鸟。 自投罗:自己投入罗网,比喻自投陷阱。 罗家:指捕鸟的人。 得雀喜:捕到麻雀而感到高兴。 少年:这里指年轻的人。 拔剑:拔出剑。 捎:挥动。 罗网:捕鸟的网。 黄雀:指麻雀。 摩苍天:接近天空,形容飞得很高。 来下:从高处下来。 谢:感谢。
复制
完善
ye
tian
huang
que
xing
cao
zhi
gao
shu
duo
bei
feng
hai
shui
yang
qi
bo
li
jian
bu
zai
zhang
jie
you
he
xu
duo
bu
jian
li
jian
que
jian
yao
zi
tou
luo
luo
jia
de
que
xi
shao
nian
jian
que
bei
ba
jian
shao
luo
wang
huang
que
de
fei
fei
fei
fei
mo
cang
tian
lai
xia
xie
shao
nian
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: