春望

朝代: 唐诗     作者:杜甫
原文
赏析
翻译
注释
拼音

国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。

复制
完善
春望的赏析一
这首诗通过对比国家的破败和自然景观的生机,表达了诗人对战争的厌恶和对和平的向往。诗中的“感时花溅泪,恨别鸟惊心”生动地描绘了诗人内心的忧伤和对家人的思念。而“烽火连三月,家书抵万金”则反映了战争对人们生活的巨大影响,家书的珍贵更是凸显了亲情的重要性。
复制
春望的赏析二
《春望》是杜甫在战乱时期创作的,诗中充满了对国家命运的忧虑和对个人命运的无奈。诗人通过对春天景象的描写,反衬出战争带来的荒凉和悲凉。诗中的“白头搔更短,浑欲不胜簪”更是形象地表达了诗人因忧虑而白发苍苍,甚至无法插簪的悲哀。
复制
春望的赏析三
这首诗是杜甫晚年的作品,反映了他对国家和个人命运的深刻思考。诗中的“国破山河在,城春草木深”表达了诗人对国家虽然破败但自然依旧生机勃勃的复杂情感。而“白头搔更短,浑欲不胜簪”则透露出诗人对个人衰老和无力改变现实的无奈。整首诗语言凝练,情感深沉,是杜甫诗歌艺术的典型代表。
复制
国家破碎了,但山川河流依然存在;春天的城池里草木生长得非常茂盛。我感慨时局,看到花朵上挂着露珠,仿佛它们也在哭泣;鸟儿惊飞,触动了我的内心。战火已经持续了三个月,一封家书比万两黄金还要珍贵。我年老的头发越来越稀疏,搔头时几乎无法插簪。
复制
完善
国破:国家被战争破坏。 山河在:尽管国家破败,但自然景观如山川河流依旧存在。 城春:指春天的城池。 草木深:草木茂盛,形容春天的生机。 感时:对时局的感慨。 花溅泪:形容花朵上挂着露珠,好像在哭泣。 恨别:对离别的遗憾。 鸟惊心:鸟儿的惊飞,触动人心。 烽火:战火,指战争。 连三月:持续三个月。 家书:家信,家人的来信。 抵万金:形容家书的珍贵。 白头:指年老,头发变白。 搔更短:搔头,形容忧虑。 浑欲不胜簪:形容头发稀疏到几乎无法插簪。
复制
完善
chun
wang
du
fu
guo
po
shan
he
zai
cheng
chun
cao
mu
shen
gan
shi
hua
jian
lei
hen
bie
niao
jing
xin
feng
huo
lian
san
yue
jia
shu
di
wan
jin
bai
tou
sao
geng
duan
hun
yu
bu
sheng
zan
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: