首页
唐诗
宋词
其他
首页
唐诗
宋词
其他
无家别
朝代: 唐诗
作者:杜甫
原文
赏析
翻译
注释
拼音
寂寞天宝后,园庐但蒿藜。 我里百余家,世乱各东西。 存者无消息,死者为尘泥。 贱子因阵败,归来寻旧蹊。 久行见空巷,日瘦气惨凄。 但对狐与狸,竖毛怒我啼。 四邻何所有,一二老寡妻。 宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。 方春独荷锄,日暮还灌畦。 县吏知我至,召令习鼓鞞。 虽从本州役,内顾无所携。 近行止一身,远去终转迷。 家乡既荡尽,远近理亦齐。 永痛长病母,五年委沟溪。 生我不得力,终身两酸嘶。 人生无家别,何以为蒸黎。
复制
完善
无家别-音频朗读
下载
无家别的赏析一
诗中通过对战乱后家乡的描绘和个人遭遇的叙述,表达了诗人对战乱给人民带来的苦难和对家的思念。诗的开头描述了天宝年间战乱后的荒凉景象,家园变成了蒿藜丛生的废墟。接着,诗人通过询问邻居,得知许多乡亲已经离散,生者失去联系,死者化为尘土。 诗中还描述了诗人自己因战败归来,寻找旧日的家园,却发现家乡已经荒废,只有狐狸和狸猫在空巷中出没。诗人对这种荒凉景象感到悲痛,同时也对那些仍然坚守家园的老弱病残表示同情。 诗的后半部分,诗人表达了自己在战乱中的无奈和悲哀,尽管被征召为兵,却无法为家乡带来任何帮助。诗人对战乱的痛恨和对母亲的思念贯穿始终,最后以对人生的感慨作结,表达了对和平生活的向往和对战争的反思。 整首诗情感深沉,意境悲壮,通过对战乱后家乡的描绘和对个人遭遇的叙述,诗人传达了对战乱给人民带来的苦难和对家的深切思念。
复制
无家别的赏析二
这首诗是杜甫在安史之乱后,回到自己家乡,目睹了家园被毁、人民离散、亲人丧生的惨状,而写下的沉痛诗篇。诗中充满了对战争的控诉,对家乡失落的哀痛,以及对人民疾苦的同情。 开篇“寂寞天宝后,园庐但蒿藜”两句,直接描绘了战乱后的荒凉景象,透露出诗人深深的忧伤和无奈。接下来的“我里百余家,世乱各东西”和“存者无消息,死者为尘泥”进一步描述了战乱给人民带来的灾难,使得人民流离失所,生死未卜。 “贱子因阵败,归来寻旧蹊”两句,是诗人自述,表现了他对家乡的眷恋和对战争的厌恶。然后诗人以“久行见空巷,日瘦气惨凄”等句,生动描绘了家乡被战争蹂躏后的破败景象,令人触目惊心。 “四邻何所有,一二老寡妻”和“宿鸟恋本枝,安辞且穷栖”等句,则进一步揭示了战争的残酷,使得原本充满生机的家乡,变得只剩下孤苦无依的老人和妇女,如同无家可归的宿鸟,只能艰难地在残破不堪的家园中栖息。 “县吏知我至,召令习鼓鞞”两句,则揭示了战争对人民生活的全面破坏,连最基本的安宁也无法保障,人们随时可能被召去参战,生死未卜。 最后,“永痛长病母,五年委沟溪”和“生我不得力,终身两酸嘶”等句,是诗人对母亲的深深怀念和对命运的无奈控诉,使得整首诗充满了哀痛和悲愤。 这首诗不仅展示了杜甫深厚的文学功底,更表现了他对人民疾苦的深切同情和对战争的深深痛恨,是杜甫“诗史”之称的最好体现。
复制
无家别的赏析三
这首诗通过对战乱后家乡荒凉的描写,表达了对战争给人民带来苦难的深切同情。诗中通过对空巷、老寡妻、狐与狸的描写,展现了战乱后家乡的荒凉景象。诗人通过对个人遭遇的描写,反映了战争给人民带来的深重灾难。
复制
天宝年间之后,家乡变得空寂,园庐中只长满了蒿藜。 我家乡原本有一百多户人家,世道混乱后,大家都各自逃散了。 活着的没有消息,死去的已经化为尘泥。 我因为战败归来,寻找着旧时的道路。 走了很久,看到空荡荡的巷子,日子一天天消瘦,气氛凄惨。 只有狐狸和野猫陪伴我,它们竖起毛,对着我怒吼。 四周的邻居还剩下什么,只有一两个老寡妇。 鸟儿也留恋自己的巢穴,不辞劳苦地栖息。 春天时,我独自扛着锄头,到了傍晚还要浇灌菜地。 县里的官吏知道我回来了,召我去练习击鼓。 虽然在本州服役,但内心无所牵挂。 如果近处行走,只能一个人,如果远行,终究会迷失方向。 家乡已经荒废,远近都是一样的。 我长久地痛苦着,母亲长期生病,五年前就去世了。 她生我时没能给我力量,我终身都在痛苦地哭泣。 人生没有家,如何能成为百姓。
复制
完善
天宝:唐玄宗的年号,公元742-756年。 蒿藜:指野生的草本植物,这里比喻家园荒废。 阵败:战斗失败。 旧蹊:旧日的小路。 狐与狸:指狐狸和狸猫,这里比喻荒凉的家园。 竖毛:形容动物因恐惧或愤怒而毛发竖立。 老寡妻:指年老的寡妇。 宿鸟:指夜宿的鸟儿。 荷锄:扛着锄头。 灌畦:灌溉田地。 鼓鞞:指战鼓和军旗,这里指军事训练。 蒸黎:指百姓,蒸指众多,黎指民众。
复制
完善
wu
无
jia
家
bie
别
du
杜
fu
甫
ji
寂
mo
寞
tian
天
bao
宝
hou
后
,
yuan
园
lu
庐
dan
但
hao
蒿
li
藜
。
wo
我
li
里
bai
百
yu
余
jia
家
,
shi
世
luan
乱
ge
各
dong
东
xi
西
。
cun
存
zhe
者
wu
无
xiao
消
xi
息
,
si
死
zhe
者
wei
为
chen
尘
ni
泥
。
jian
贱
zi
子
yin
因
zhen
阵
bai
败
,
gui
归
lai
来
xun
寻
jiu
旧
qi
蹊
。
jiu
久
xing
行
jian
见
kong
空
xiang
巷
,
ri
日
shou
瘦
qi
气
can
惨
qi
凄
。
dan
但
dui
对
hu
狐
yu
与
li
狸
,
shu
竖
mao
毛
nu
怒
wo
我
ti
啼
。
si
四
lin
邻
he
何
suo
所
you
有
,
yi
一
er
二
lao
老
gua
寡
qi
妻
。
su
宿
niao
鸟
lian
恋
ben
本
zhi
枝
,
an
安
ci
辞
qie
且
qiong
穷
qi
栖
。
fang
方
chun
春
du
独
he
荷
chu
锄
,
ri
日
mu
暮
hai
还
guan
灌
qi
畦
。
xian
县
li
吏
zhi
知
wo
我
zhi
至
,
zhao
召
ling
令
xi
习
gu
鼓
bing
鞞
。
sui
虽
cong
从
ben
本
zhou
州
yi
役
,
nei
内
gu
顾
wu
无
suo
所
xie
携
。
jin
近
xing
行
zhi
止
yi
一
shen
身
,
yuan
远
qu
去
zhong
终
zhuan
转
mi
迷
。
jia
家
xiang
乡
ji
既
dang
荡
jin
尽
,
yuan
远
jin
近
li
理
yi
亦
qi
齐
。
yong
永
tong
痛
zhang
长
bing
病
mu
母
,
wu
五
nian
年
wei
委
gou
沟
xi
溪
。
sheng
生
wo
我
bu
不
de
得
li
力
,
zhong
终
shen
身
liang
两
suan
酸
si
嘶
。
ren
人
sheng
生
wu
无
jia
家
bie
别
,
he
何
yi
以
wei
为
zheng
蒸
li
黎
。
复制
完善
杜甫
该作者其他古诗词
· 绝句·迟日江山丽
· 春望
· 登高
· 茅屋为秋风所破歌
· 春夜喜雨
>
· 查看更多
微信扫码分享
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议:
提交反馈