回乡偶书·其二

朝代: 唐诗     作者:贺知章
原文
赏析
翻译
注释
拼音

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

复制
完善
回乡偶书·其二的赏析一
这首诗通过对比“离别家乡岁月多”与“近来人事半消磨”,表达了诗人对家乡变化的感慨。诗人久别归来,发现家乡的人事已经发生了巨大的变化,许多熟悉的面孔和事物都已经消失。然而,门前的镜湖水依旧平静,春风依旧温柔,这种自然景象的恒久不变与人事的变迁形成了鲜明的对比,加深了诗人对时光流逝的感慨。
复制
回乡偶书·其二的赏析二
诗人通过“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”这两句,表达了对自然恒久不变的赞美。尽管人事变迁,但自然界的湖光山色依旧保持着它们的美丽和宁静。这种对比不仅反映了诗人对家乡变化的无奈,也表达了对自然永恒之美的向往和赞美。
复制
回乡偶书·其二的赏析三
这首诗的语言朴素而真挚,情感深沉而细腻。诗人没有使用华丽的辞藻,而是用最平实的语言描绘了久别重逢的家乡景象。通过这种朴素的语言,诗人传达了对家乡深深的眷恋和对时光流逝的无奈。同时,诗中的“镜湖水”和“春风”也象征着诗人内心的宁静和对美好生活的向往。
复制
离家多年,岁月匆匆,家乡的人事已经变化了许多。只有门前那平静如镜的湖水,依旧在春风中荡漾着,保持着旧日的模样。
复制
完善
离别:离开。 家乡:故乡,指诗人出生或成长的地方。 岁月:时间,年月。 近来:最近,近来一段时间。 人事:指人世间的事务,这里指家乡的人和事。 消磨:消逝,消失。 惟有:只有。 镜湖:指湖面平静如镜的湖。 春风:春天的风。 旧时波:指过去的样子,旧日的景象。
复制
完善
hui
xiang
ou
shu
·
qi
er
he
zhi
zhang
li
bie
jia
xiang
sui
yue
duo
jin
lai
ren
shi
ban
xiao
mo
wei
you
men
qian
jing
hu
shui
chun
feng
bu
gai
jiu
shi
bo
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: