首页
唐诗
宋词
其他
首页
唐诗
宋词
其他
品令·茶词
朝代: 宋词
作者:黄庭坚
原文
赏析
翻译
注释
拼音
凤舞团团饼。恨分破、教孤令。金渠体净,只轮慢碾,玉尘光莹。汤响松风,早减了、二分酒病。 味浓香永。醉乡路、成佳境。恰如灯下,故人万里,归来对影。口不能言,心下快活自省。
复制
完善
品令·茶词-音频朗读
下载
品令·茶词的赏析一
这段文字是一首古文诗词,其风格和用词都充满了古典美和意境。下面是对这段诗词的赏析: 意象描绘:诗词中运用了大量的意象,如“凤舞团团饼”、“金渠体净”、“玉尘光莹”、“汤响松风”等,通过这些意象,诗人构建了一个优雅而宁静的场景。 感官体验:诗人通过描述“味浓香永”、“汤响松风”,让读者能够感受到食物的美味和茶香的清新,以及松风的声音,这些都是通过味觉、嗅觉和听觉来传达的。 情感表达:在“醉乡路、成佳境”中,诗人表达了一种超脱世俗,进入理想境界的愉悦心情。而“恰如灯下,故人万里,归来对影”则透露出对远方朋友的思念和对重逢时刻的期待。 哲理思考:最后一句“口不能言,心下快活自省”表达了一种无法用言语表达的内心喜悦和自我反省的状态,体现了诗人对于生活感悟的深刻理解。 修辞手法:诗词中运用了比喻、拟人等修辞手法,如“恨分破、教孤令”可能暗喻了某种情感的分离和孤独,而“只轮慢碾”则可能是对某种过程的缓慢而精细的描绘。 整体而言,这首诗词通过对食物、茶香、环境的描绘,以及对情感和哲理的抒发,展现了诗人对生活的热爱和对友情的珍视,同时也反映了诗人内心的宁静和对美好事物的感悟。
复制
品令·茶词的赏析二
“凤舞团团饼”:开篇即以“凤舞”形容茶饼的形状,形象生动,饼形如凤凰起舞,团团圆融,给人以美好的视觉享受。 “恨分破、教孤令”:表达了词人对茶饼被分割的遗憾,同时也暗示了茶的珍贵。 “金渠体净,只轮慢碾,玉尘光莹”:描述了碾茶的过程,金渠指的是碾茶的器具,体净形容碾出的茶末纯净无瑕,只轮慢碾描绘了碾茶的细致过程,玉尘光莹形容碾出的茶末如玉般晶莹。 “汤响松风,早减了、二分酒病”:通过声音的描绘,将煮茶的声音比作松风,给人以宁静的感受,同时暗示茶有解酒的功效。 “味浓香永”:直接赞美茶的香气浓郁,味道持久。 “醉乡路、成佳境”:将品茶比作进入醉乡,是一种美好的境界。 “恰如灯下,故人万里,归来对影”:通过灯下对影的意象,表达了词人对远方朋友的思念,以及与朋友共品茶的渴望。 “口不能言,心下快活自省”:最后一句表达了词人内心的愉悦和自省,即使无法用言语表达,但心中的喜悦和满足是真切的。 整首词通过对茶的描绘,展现了词人对友情的珍视,对美好生活的向往,以及内心的愉悦和自省。词中运用了丰富的比喻和象征,语言优美,情感真挚,是一首典型的咏茶词。
复制
品令·茶词的赏析三
“凤舞团团饼”:开篇即以“凤舞”形容茶饼的形状和色泽,形象生动,给人以美好的视觉享受。 “恨分破、教孤令”:表达了词人对茶饼的珍惜,不愿意轻易将其分割,同时也暗示了茶的珍贵。 “金渠体净,只轮慢碾,玉尘光莹”:描述了碾茶的过程,用“金渠”比喻茶碾,用“玉尘”形容碾出的茶末,细腻而有光泽。 “汤响松风,早减了、二分酒病”:通过声音的描写,将煮茶的声音比作松风,给人以宁静的感受,同时暗示茶有解酒的功效。 “味浓香永”:直接赞美茶的味道浓郁,香气持久。 “醉乡路、成佳境”:将品茶比作进入了一个美好的境界,如同醉乡,令人陶醉。 “恰如灯下,故人万里,归来对影”:通过对比,将品茶时的心境与故人重逢的情感相联系,增加了词的情感深度。 “口不能言,心下快活自省”:最后一句,词人表达了品茶时内心的愉悦和自我反省的状态,即使无法用言语表达,但内心的喜悦是显而易见的。 整首词通过对品茶过程的细腻描写,展现了词人对茶的热爱以及品茶时的闲适心情,同时也反映了宋代文人雅士的生活情趣和审美情趣。
复制
茶饼如同凤凰舞蹈时的圆圈,掰开它,开始泡茶。用精致的金碾慢慢碾磨,茶末如同玉石的粉末,光亮透明。热水沸腾的声音如同松林中的风声,让人的酒意消退了几分。茶的味道浓郁,香气持久。在这种愉悦的境界中,仿佛回到了醉酒后的梦幻世界。在灯下品茶,感觉就像远在他乡的故人归来,与自己的影子相对。这种美好的感受无法用言语表达,只能在心中细细体会。
复制
完善
凤舞团团饼:形容茶饼的形状,如同凤凰起舞时的圆圈。 恨分破:指将茶饼掰开。 教孤令:可能是指泡茶的技巧或者是一种泡茶的仪式。 金渠体净:金渠可能是指茶碾,体净形容茶碾的精致。 只轮慢碾:只轮指单轮的碾磨工具,慢碾形容碾茶的动作缓慢而细致。 玉尘光莹:形容碾出的茶末如同玉石的粉末,光亮透明。 汤响松风:汤指热水,松风比喻水沸时的声音。 二分酒病:指因饮酒而产生的不适感减轻了。 味浓香永:形容茶的味道浓郁,香气持久。 醉乡路、成佳境:醉乡指醉酒后的梦幻境界,这里比喻品茶后的愉悦感受。 恰如灯下,故人万里,归来对影:形容在灯下品茶,仿佛远在他乡的故人归来,与自己的影子相对。 口不能言,心下快活自省:形容品茶时的愉悦感受无法用言语表达,只能内心自省。
复制
完善
pin
品
ling
令
·
cha
茶
ci
词
huang
黄
ting
庭
jian
坚
feng
凤
wu
舞
tuan
团
tuan
团
bing
饼
。
hen
恨
fen
分
po
破
、
jiao
教
gu
孤
ling
令
。
jin
金
qu
渠
ti
体
jing
净
,
zhi
只
lun
轮
man
慢
nian
碾
,
yu
玉
chen
尘
guang
光
ying
莹
。
tang
汤
xiang
响
song
松
feng
风
,
zao
早
jian
减
le
了
、
er
二
fen
分
jiu
酒
bing
病
。
wei
味
nong
浓
xiang
香
yong
永
。
zui
醉
xiang
乡
lu
路
、
cheng
成
jia
佳
jing
境
。
qia
恰
ru
如
deng
灯
xia
下
,
gu
故
ren
人
wan
万
li
里
,
gui
归
lai
来
dui
对
ying
影
。
kou
口
bu
不
neng
能
yan
言
,
xin
心
xia
下
kuai
快
huo
活
zi
自
xing
省
。
复制
完善
黄庭坚
该作者其他古诗词
· 念奴娇·断虹霁雨
· 水调歌头·游览
· 清平乐·春归何处
· 鹧鸪天·座中有眉山隐客史应之和前韵即席答之
· 寄黄几复
>
· 查看更多
微信扫码分享
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议:
提交反馈