帝子歌

朝代: 唐诗     作者:李贺
原文
赏析
翻译
注释
拼音

洞庭明月一千里,凉风雁啼天在水。
九节菖蒲石上死,湘神弹琴迎帝子。
山头老桂吹古香,雌龙怨吟寒水光。
沙浦走鱼白石郎,闲取真珠掷龙堂。

复制
完善
帝子歌的赏析一
这首诗通过描绘洞庭湖的壮丽景色,展现了诗人对自然美的热爱和向往。诗中的“洞庭明月一千里”和“天在水”等句,形象地描绘了洞庭湖的辽阔和美丽。同时,诗中也蕴含了诗人对生命无常的感慨,如“九节菖蒲石上死”,暗示了生命的脆弱和短暂。
复制
帝子歌的赏析二
《帝子歌》中的“湘神弹琴迎帝子”一句,体现了诗人对神话传说的运用,增添了诗歌的神秘色彩。同时,诗中的“雌龙怨吟寒水光”和“沙浦走鱼白石郎”等句,通过对比不同生物的生活状态,表达了诗人对自然和谐共生的向往。
复制
帝子歌的赏析三
这首诗的语言优美,意象丰富,通过对洞庭湖的描绘,诗人传达了对自然美景的赞美。同时,诗中的“闲取真珠掷龙堂”一句,不仅描绘了一幅宁静的画面,也反映了诗人对美好生活的向往和追求。整首诗充满了浪漫主义色彩,展现了诗人独特的艺术风格。
复制
洞庭湖上明月照耀着千里之遥,凉爽的风中传来大雁的啼鸣,天空仿佛在水中荡漾。九节菖蒲在石头上枯萎,湘水女神弹奏着琴曲迎接帝王的到来。山顶的老桂花树散发出古老的香气,雌性的龙在寒冷的水面上哀怨地吟唱。沙质的河岸上,游动的鱼儿和白石滩上的男子悠闲地捡拾珍珠,投掷到龙的殿堂。
复制
完善
洞庭:指洞庭湖,位于中国湖南省。 明月:明亮的月亮。 一千里:形容洞庭湖的辽阔。 凉风:凉爽的风。 雁啼:大雁的叫声。 天在水:形容天空倒映在湖面上,水天一色。 九节菖蒲:一种多年生草本植物,这里可能指其生命力顽强。 石上死:形容菖蒲在石头上枯萎死去。 湘神:指湘水女神。 弹琴:弹奏琴曲。 迎帝子:迎接帝王。 山头老桂:指山顶上古老的桂花树。 吹古香:散发出古老的香气。 雌龙:传说中的雌性龙。 怨吟:哀怨地吟唱。 寒水光:寒冷的水面反射的光。 沙浦:沙质的河岸。 走鱼:游动的鱼。 白石郎:指白石滩上的男子。 闲取真珠:悠闲地捡拾珍珠。 掷龙堂:投掷到龙的殿堂。
复制
完善
di
zi
ge
li
he
dong
ting
ming
yue
yi
qian
li
liang
feng
yan
ti
tian
zai
shui
jiu
jie
chang
pu
shi
shang
si
xiang
shen
tan
qin
ying
di
zi
shan
tou
lao
gui
chui
gu
xiang
ci
long
yuan
yin
han
shui
guang
sha
pu
zou
yu
bai
shi
lang
xian
qu
zhen
zhu
zhi
long
tang
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: