过华清宫

朝代: 唐诗     作者:李贺
原文
赏析
翻译
注释
拼音

春月夜啼鸦,宫帘隔御花。
云生朱络暗,石断紫钱斜。
玉碗盛残露,银灯点旧纱。
蜀王无近信,泉上有芹芽。

复制
完善
过华清宫的赏析一
这首诗通过对华清宫的描绘,反映了诗人对唐玄宗李隆基的怀念之情。诗中的“春月夜啼鸦”和“宫帘隔御花”营造出一种静谧而又凄凉的氛围,暗示着昔日辉煌的华清宫如今已不复存在。“蜀王无近信”一句更是直接表达了诗人对唐玄宗的思念之情。
复制
过华清宫的赏析二
李贺以其独特的想象和细腻的笔触,将华清宫的景象描绘得如梦如幻。诗中的“云生朱络暗”和“石断紫钱斜”两句,运用了色彩对比和空间错位的手法,增强了诗的视觉效果和艺术感染力。而“玉碗盛残露”和“银灯点旧纱”则通过细节描写,展现了华清宫的奢华与衰败。
复制
过华清宫的赏析三
这首诗在形式上采用了对仗工整的结构,如“春月夜啼鸦”与“宫帘隔御花”,“云生朱络暗”与“石断紫钱斜”,使得整首诗的节奏感强烈,读来朗朗上口。同时,诗人还巧妙地运用了象征和暗示的手法,如“玉碗盛残露”象征着华清宫的辉煌已成过去,“银灯点旧纱”则暗示着历史的沧桑和变迁。通过这些手法,诗人成功地传达了对往昔的无限感慨和对历史的深刻思考。
复制
春天的月光下,乌鸦在夜晚啼叫,宫中的帘子隔开了宫中的花。云彩在暗淡的红色网络装饰中生成,石头断裂处,紫色的苔藓斜斜地生长。玉制的碗中盛放着残留的露水,银制的灯点亮了旧的纱灯。蜀王没有传来近期的消息,泉水之上,水芹的嫩芽正在生长。
复制
完善
春月:春天的月亮。 夜啼鸦:夜晚啼叫的乌鸦。 宫帘:宫中的帘子。 御花:指宫中的花。 朱络:红色的网络状装饰。 暗:暗淡,不明亮。 石断:石头断裂。 紫钱:紫色的钱币,这里可能指石上的苔藓。 斜:倾斜。 玉碗:玉制的碗。 盛:盛放。 残露:残留的露水。 银灯:银制的灯。 点旧纱:点上旧的纱灯。 蜀王:指唐玄宗李隆基,因其曾封为蜀王。 无近信:没有近期的消息。 泉上:泉水之上。 芹芽:水芹的嫩芽。
复制
完善
guo
hua
qing
gong
li
he
chun
yue
ye
ti
ya
gong
lian
ge
yu
hua
yun
sheng
zhu
luo
an
shi
duan
zi
qian
xie
yu
wan
sheng
can
lu
yin
deng
dian
jiu
sha
shu
wang
wu
jin
xin
quan
shang
you
qin
ya
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: