罗浮山父与葛篇

朝代: 唐诗     作者:李贺
原文
赏析
翻译
注释
拼音

依依宜织江雨空,雨中六月兰台风。
博罗老仙时出洞,千岁石床啼鬼工。
蛇毒浓凝洞堂湿,江鱼不食衔沙立。
欲剪湘中一尺天,吴娥莫道吴刀涩。

复制
完善
罗浮山父与葛篇的赏析一
这首诗通过丰富的想象和细腻的描绘,展现了罗浮山的神秘和美丽。诗中“依依宜织江雨空”一句,用“依依”形容雨的缠绵,给人以温柔的感觉,而“宜织”则暗示了雨的细腻,如同可以编织的丝线。整首诗的意境深远,给人以无限的遐想。
复制
罗浮山父与葛篇的赏析二
李贺的这首诗充满了奇异的想象和深邃的意象。诗中的“博罗老仙时出洞”,让人联想到仙人隐逸的生活,而“千岁石床啼鬼工”则展示了大自然的神奇和鬼斧神工。诗中的“蛇毒浓凝洞堂湿”和“江鱼不食衔沙立”两句,更是生动地描绘了罗浮山的自然景观,让人仿佛置身其中。
复制
罗浮山父与葛篇的赏析三
这首诗是李贺对罗浮山的一次神游,通过对自然景观的描绘,表达了诗人对自然之美的赞美和向往。诗中的“欲剪湘中一尺天”,表现了诗人想要捕捉自然美景的愿望,而“吴娥莫道吴刀涩”则暗示了即使是吴地的剪刀,也难以剪下这美丽的天空。整首诗语言优美,意象生动,给人以强烈的视觉和心灵震撼。
复制
江上的雨绵绵不断,仿佛适合编织成空蒙的景象。六月的罗浮山,风声在高耸的山峰间回荡。博罗的隐逸仙人偶尔从洞中出来,山中的石床仿佛是千年的鬼斧神工。蛇的毒液浓郁凝结,使得山洞湿润,江中的鱼儿不吃食物,嘴里含着沙子站立。想要剪下湘江上一小片天空,吴地的女子不要说吴地的剪刀不锋利。
复制
完善
依依:形容景物或情感缠绵不断。 宜织:适宜编织。 江雨:江上的雨。 空:这里指雨中空蒙的景象。 兰台:古代宫殿中的高台,这里可能指高耸的山峰。 风:风声。 博罗:地名,今广东博罗县。 老仙:指隐逸的仙人。 出洞:从洞中出来。 千岁:极言时间之长。 石床:石头制成的床,这里可能指山中的石台。 啼鬼工:形容山中石床的奇异,仿佛鬼斧神工。 蛇毒:蛇的毒液。 浓凝:浓郁凝结。 洞堂:山洞。 湿:湿润。 江鱼:江中的鱼。 不食:不吃。 衔沙立:嘴里含着沙子站立。 欲剪:想要剪取。 湘中:指湘江一带。 一尺天:形容天空的一小片。 吴娥:吴地的女子。 莫道:不要说。 吴刀:吴地的刀,这里指剪刀。 涩:不锋利。
复制
完善
luo
fu
shan
fu
yu
ge
pian
li
he
yi
yi
yi
zhi
jiang
yu
kong
yu
zhong
liu
yue
lan
tai
feng
bo
luo
lao
xian
shi
chu
dong
qian
sui
shi
chuang
ti
gui
gong
she
du
nong
ning
dong
tang
shi
湿
jiang
yu
bu
shi
xian
sha
li
yu
jian
xiang
zhong
yi
chi
tian
wu
e
mo
dao
wu
dao
se
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: