与崔策登西山

朝代: 唐诗     作者:柳宗元
原文
赏析
翻译
注释
拼音

鹤鸣楚山静,露白秋江晓。

连袂度危桥,萦回出林杪。

西岑极远目,毫末皆可了。

重叠九疑高,微茫洞庭小。

迥穷两仪际,高出万象表。

驰景泛颓波,遥风递寒筱。

谪居安所习,稍厌从纷扰。

生同胥靡遗,寿比彭铿夭。

蹇连困颠踣,愚蒙怯幽眇。

非令亲爱疏,谁使心神悄。

偶兹遁山水,得以观鱼鸟。

吾子幸淹留,缓我愁肠绕。


复制
完善
与崔策登西山的赏析一
这首诗是柳宗元被贬到永州时所作,表达了他对自然美景的欣赏和对被贬生活的无奈。诗中通过描绘山水景色,展现了诗人对大自然的热爱和向往。同时,诗中也透露出诗人对被贬生活的不满和对纷扰世界的厌倦,以及对亲情和友情的渴望。
复制
与崔策登西山的赏析二
诗中“鹤鸣楚山静,露白秋江晓”两句,以鹤鸣和露水为引子,描绘了一幅清晨宁静的山水画卷。接下来的“连袂度危桥,萦回出林杪”两句,通过人的动作,使画面生动起来。诗人站在高处,远望天地,表达了他超脱尘世,向往自然的心情。诗的后半部分,通过“谪居安所习,稍厌从纷扰”等句,反映了诗人被贬后的心境,以及对纷扰世界的厌倦。
复制
与崔策登西山的赏析三
这首诗通过丰富的意象和细腻的描写,展现了诗人对自然美景的热爱,以及对被贬生活的无奈和对纷扰世界的厌倦。诗中的“西岑极远目,毫末皆可了”等句,表现了诗人站在高处,远望天地,对自然美景的欣赏和向往。而“谪居安所习,稍厌从纷扰”等句,则反映了诗人被贬后的心境,以及对纷扰世界的厌倦。整首诗语言优美,意境深远,是柳宗元诗歌中的佳作。
复制
鹤在楚山中鸣叫,清晨的露水使秋江显得格外清澈。我们手拉手走过险峻的桥,曲折地穿过树林。站在西方的山顶上远望,即使是极小的事物也能看得清楚。九疑山高耸入云,洞庭湖显得渺小。站在高处,仿佛能穷尽天地,超越万物。快速移动的景色在波涛中荡漾,远处的风带来秋天竹子的寒意。我被贬到这个地方,逐渐厌倦了纷扰的生活。生命如同被割去耳朵和鼻子的刑罚,寿命比传说中的长寿之人还要短暂。困难重重,愚昧无知,害怕深邃幽远。不是因为亲情疏远,而是因为心情沉重。偶尔逃避到山水之间,得以观赏鱼和鸟。您如果能在这里停留,可以缓解我心中的忧愁。
复制
完善
鹤鸣:鹤的叫声。 楚山:指楚地的山,楚国位于今湖北、湖南一带。 露白:露水晶莹,形容露水清澈。 秋江晓:秋天的江水在清晨时分。 连袂:手拉手,形容亲密。 危桥:险峻的桥。 萦回:曲折环绕。 林杪:树梢。 西岑:指西方的山。 极目:远望。 毫末:极细小的事物。 九疑:九疑山,位于今湖南省。 微茫:模糊不清。 洞庭:洞庭湖,位于今湖南省。 两仪:指天地。 万象:指万物。 驰景:快速移动的景色。 颓波:波涛汹涌。 寒筱:指秋天的竹子。 谪居:被贬到边远地区。 纷扰:纷乱。 胥靡:古代一种刑罚,指被割去耳朵和鼻子。 遗:遗留。 彭铿:传说中的长寿之人。 蹇连:困难重重。 困颠踣:形容困顿至极。 愚蒙:愚昧无知。 怯幽眇:害怕深邃幽远。 非令:不是。 亲爱疏:亲情疏远。 心神悄:心情沉重。 偶兹:偶然。 遁:逃避。 吾子:对对方的尊称,相当于“您”。
复制
完善
yu
cui
ce
deng
xi
西
shan
liu
zong
yuan
he
ming
chu
shan
jing
lou
bai
qiu
jiang
xiao
lian
mei
du
wei
qiao
ying
hui
chu
lin
miao
xi
西
cen
ji
yuan
mu
hao
mo
jie
ke
le
chong
die
jiu
yi
gao
wei
mang
dong
ting
xiao
jiong
qiong
liang
yi
ji
gao
chu
wan
xiang
biao
chi
jing
fan
tui
bo
yao
feng
di
han
xiao
zhe
ju
an
suo
xi
shao
yan
cong
fen
rao
sheng
tong
xu
mi
yi
shou
寿
bi
peng
keng
yao
jian
lian
kun
dian
bo
yu
meng
qie
you
miao
fei
ling
qin
ai
shu
shui
shi
使
xin
shen
qiao
ou
zi
dun
shan
shui
de
yi
guan
yu
niao
wu
zi
xing
yan
liu
huan
wo
chou
chang
rao
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: