柳州寄丈人周韶州

朝代: 唐诗     作者:柳宗元
原文
赏析
翻译
注释
拼音

越绝孤城千万峰,空斋不语坐高舂。

印文生绿经旬合,砚匣留尘尽日封。

梅岭寒烟藏翡翠,桂江秋水露鰅鳙。

丈人本自忘机事,为想年来憔悴容。


复制
完善
柳州寄丈人周韶州的赏析一
这首诗通过描绘柳州的自然景色和诗人的孤独生活,表达了对友人周韶州的深切思念。诗中“越绝孤城千万峰”和“梅岭寒烟藏翡翠句,生动地描绘了柳州的山水之美。而“空斋不语坐高舂”和“砚匣留尘尽日封”则反映了诗人内心的孤独和对友人的思念。
复制
柳州寄丈人周韶州的赏析二
诗中“印文生绿经旬合,砚匣留尘尽日封”两句,形象地表达了诗人久居柳州,远离尘世的清静生活。而“丈人本自忘机事,为想年来憔悴容”则透露出诗人对友人的牵挂之情,以及因思念而带来的憔悴。
复制
柳州寄丈人周韶州的赏析三
这首诗反映了柳宗元在柳州的生活状态和心境。诗人通过自然景物的描写,抒发了对友人的思念之情。同时,诗中也透露出诗人对世俗的超脱和对友人的深情厚谊。整首诗语言清新,意境深远,是柳宗元诗歌中的佳作。
复制
在险峻的越地,孤城被千万山峰环绕。我在空旷的书房中静坐,沉默不语,直到日出时分。印章上的字迹因久未用而生出绿锈,砚台也因长时间不用而积满灰尘,整天封闭。梅岭上寒冷的烟雾中藏着翡翠般的美景,桂江的秋水清澈,鱼儿清晰可见。尊敬的老友,你本就忘却了世俗的机巧,但因为我的思念,你的面容变得憔悴。
复制
完善
越绝:指越地(今广东、广西一带)的绝境,形容地势险峻。 孤城:孤立的城池。 千万峰:形容山峰众多。 空斋:空旷的书房。 不语:不说话。 坐高舂:高舂,指日出时分,这里指诗人静坐于高高的日出时分。 印文:指印章上的字迹。 生绿:指印章上的字迹因久未用而长出了绿锈。 经旬:指经过十天。 砚匣:存放砚台的盒子。 留尘:指砚台久未使用而积满灰尘。 尽日封:整天封闭。 梅岭:指梅山,位于今广西壮族自治区。 寒烟:寒冷的烟雾。 藏翡翠:形容山中云雾缭绕,如同藏匿着翡翠。 桂江:指广西的一条河流。 秋水:秋天的江水。 露鰅鳙:鰅鳙,一种鱼,这里指秋天江水清澈,鱼儿可见。 丈人:古代对年长者的尊称。 本自:本来就。 忘机事:忘记世俗的机巧。 为想:因为思念。 年来:经过一年。 憔悴容:形容面容憔悴。
复制
完善
liu
zhou
ji
zhang
ren
zhou
shao
zhou
liu
zong
yuan
yue
jue
gu
cheng
qian
wan
feng
kong
zhai
bu
yu
zuo
gao
chong
yin
wen
sheng
lyu
绿
jing
xun
he
yan
xia
liu
chen
jin
ri
feng
mei
ling
han
yan
cang
fei
cui
gui
jiang
qiu
shui
lu
yu
yong
zhang
ren
ben
zi
wang
ji
shi
wei
xiang
nian
lai
qiao
cui
rong
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: