浪淘沙令·帘外雨潺潺

朝代: 其他     作者:李煜
原文
赏析
翻译
注释
拼音

帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。(江山 一作:关山)

复制
完善
浪淘沙令·帘外雨潺潺的赏析一
这首诗是南唐后主李煜的代表作之一,通过细腻的描写和深刻的情感,表达了诗人对逝去时光和美好事物的无限留恋。诗中的“帘外雨潺潺”和“春意阑珊”营造出一种凄美的氛围,而“梦里不知身是客”则透露出诗人对现实的逃避和对梦境的向往。整首诗流露出一种淡淡的忧伤和对美好时光的怀念。
复制
浪淘沙令·帘外雨潺潺的赏析二
李煜的这首《浪淘沙令》以其深沉的情感和优美的语言,展现了诗人对人生无常和美好事物易逝的感慨。诗中的“独自莫凭栏”和“别时容易见时难”表达了诗人对人生离别的无奈和对重逢的渴望。而“流水落花春去也”则是对时间流逝和生命短暂的深刻体悟。这首诗不仅在艺术上达到了很高的成就,也在情感上引起了读者的共鸣。
复制
浪淘沙令·帘外雨潺潺的赏析三
《浪淘沙令》是李煜的一首抒发个人情感的诗,通过对自然景物的描绘,折射出诗人内心的孤独和哀愁。诗中的“罗衾不耐五更寒”和“一晌贪欢”反映了诗人对温暖和快乐的渴望,而“无限江山”和“天上人间”则表现了诗人对广阔世界的向往。整首诗语言优美,情感真挚,是李煜诗歌中的佳作。
复制
窗外细雨绵绵,春天的气息渐渐消散。轻软的被子抵挡不住凌晨的寒冷。在梦中,我忘记了自己是一个异乡的过客,短暂地沉溺于快乐之中。 独自一个人,不要依靠在栏杆上,因为那会让我感到江山的辽阔和无边。离别的时候很容易,但是再见却很难。就像流水带走了落花,春天就这样过去了,无论是在人间还是天上。
复制
完善
帘外:指窗户外面。 雨潺潺:形容雨声连绵不断。 春意阑珊:春天的气息渐渐消散。 罗衾:古代一种轻软的被子。 五更寒:指凌晨时分的寒冷。 梦里:在梦中。 不知身是客:不知道自己是过客,即身在异乡。 一晌:一会儿,短暂的时间。 贪欢:沉溺于快乐之中。 凭栏:依靠在栏杆上。 无限江山:形容江山辽阔无边。 别时容易见时难:离别时容易,再见却难。 流水落花:比喻时光流逝,美好事物消逝。 春去也:春天过去了。 天上人间:形容美好的地方,也指人间和天堂。
复制
完善
lang
tao
sha
ling
·
lian
wai
yu
chan
chan
li
yu
lian
wai
yu
chan
chan
chun
yi
lan
shan
luo
qin
bu
nai
wu
geng
han
meng
li
bu
zhi
shen
shi
ke
yi
shang
tan
huan
du
zi
mo
ping
lan
wu
xian
jiang
shan
bie
shi
rong
yi
jian
shi
nan
liu
shui
luo
hua
chun
qu
ye
tian
shang
ren
jian
(
jiang
shan
yi
zuo
guan
shan
)
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: