送杨氏女

朝代: 唐诗     作者:韦应物
原文
赏析
翻译
注释
拼音

永日方戚戚,出行复悠悠。
女子今有行,大江溯轻舟。
尔辈苦无恃,抚念益慈柔。
幼为长所育,两别泣不休。
对此结中肠,义往难复留。
自小阙内训,事姑贻我忧。
赖兹托令门,任恤庶无尤。
贫俭诚所尚,资从岂待周。
孝恭遵妇道,容止顺其猷。
别离在今晨,见尔当何秋。
居闲始自遣,临感忽难收。
归来视幼女,零泪缘缨流。

复制
完善
送杨氏女的赏析一
这首诗通过细腻的笔触,描绘了一位父亲对女儿出嫁的复杂情感。诗中既有对女儿即将离家的不舍,也有对女儿未来幸福生活的祝愿。诗人通过“永日方戚戚,出行复悠悠”开篇,表达了自己对女儿出嫁的不舍和忧虑。接着通过“尔辈苦无恃,抚念益慈柔”等句,展现了父亲对女儿的深切关爱。整首诗语言朴实,情感真挚,充满了父爱的伟大和深沉。
复制
送杨氏女的赏析二
《送杨氏女》是一首充满情感的离别诗。诗人以自己的视角,表达了对女儿出嫁的复杂心情。诗中“自小阙内训,事姑贻我忧”反映了父亲对女儿从小缺乏家庭教育的担忧,以及对女儿未来能否适应婆家生活的忧虑。而“贫俭诚所尚,资从岂待周”则表达了父亲对女儿未来生活的期望,希望她能够保持节俭的美德,不依赖物质的丰富。整首诗情感丰富,语言朴实,展现了父亲深沉的爱和对女儿期望。
复制
送杨氏女的赏析三
这首诗是韦应物对女儿出嫁的深情告别。诗中“别离在今晨,见尔当何秋”表达了父亲对女儿离别的不舍和对未来相见的期盼。诗人通过“归来视幼女,零泪缘缨流”的描写,将一位父亲对女儿的牵挂和思念表现得淋漓尽致。整首诗情感真挚,语言简练,通过父亲对女儿的关爱和期望,展现了家庭的温馨和亲情的深厚。
复制
漫长的白天我心中忧愁,女儿你即将远嫁他乡。 你将逆流而上,乘着小船渡过长江。 你们这些孩子没有依靠,我抚摸着你们,心中更加慈爱温柔。 小时候你们被长辈养育,如今分别,泪水不止。 内心纠结,按照义理我应该让你去,却难以再留下。 从小缺少家庭教育,侍奉婆婆让我忧虑。 依赖这个好人家,希望你能够没有过错。 贫穷而节俭是我崇尚的,物资供应哪里需要周全。 孝顺恭敬,遵守妇道,你的举止顺从其道。 分别在今天早晨,不知何时能再见到你。 闲居时我自我排解,面对感情却难以收拾。 回来看到幼女,泪水沿着缨带流淌。
复制
完善
永日:漫长的白天。 方:正,正当。 戚戚:忧愁的样子。 出行:出远门,这里指女儿出嫁。 悠悠:遥远的样子。 女子:女儿。 有行:有出嫁的事情。 大江:指长江。 溯:逆流而上。 轻舟:小船。 尔辈:你们这些人,这里指女儿。 苦无恃:苦于没有依靠。 抚念:抚摸着思念。 慈柔:慈爱温柔。 幼为长所育:小时候被长辈养育。 两别:指女儿与家人分别。 泣不休:哭泣不止。 结中肠:内心纠结。 义往:按照义理应该去。 难复留:难以再留下。 自小:从小。 阙内训:缺少家庭教育。 事姑:侍奉婆婆。 贻:留下。 忧:忧虑。 赖兹:依赖这个。 托令门:托付给好人家。 任恤:任由她去。 庶:希望。 无尤:没有过错。 贫俭:贫穷而节俭。 资从:物资供应。 岂待周:哪里需要周全。 孝恭:孝顺恭敬。 遵妇道:遵守妇道。 容止:举止。 顺其猷:顺从其道。 别离:分别。 见尔:见到你。 当何秋:什么时候。 居闲:闲居。 自遣:自我排解。 临感:面对感情。 难收:难以收拾。 归来:回来。 视:看。 零泪:零星的泪水。 缘缨流:沿着缨带流淌。
复制
完善
song
yang
shi
nyu
wei
ying
wu
yong
ri
fang
qi
qi
chu
xing
fu
you
you
nyu
zi
jin
you
xing
da
jiang
su
qing
zhou
er
bei
ku
wu
shi
fu
nian
yi
ci
rou
you
wei
zhang
suo
yu
liang
bie
qi
bu
xiu
dui
ci
jie
zhong
chang
yi
wang
nan
fu
liu
zi
xiao
que
nei
xun
shi
gu
yi
wo
you
lai
zi
tuo
ling
men
ren
xu
shu
wu
you
pin
jian
cheng
suo
shang
zi
cong
qi
dai
zhou
xiao
gong
zun
fu
dao
rong
zhi
shun
qi
you
bie
li
zai
jin
chen
jian
er
dang
he
qiu
ju
xian
shi
zi
qian
lin
gan
hu
nan
shou
gui
lai
shi
you
nyu
ling
lei
yuan
ying
liu
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: