春游南亭

朝代: 唐诗     作者:韦应物
原文
赏析
翻译
注释
拼音

川明气已变,岩寒云尚拥。
南亭草心绿,春塘泉脉动。
景煦听禽响,雨余看柳重。
逍遥池馆华,益愧专城宠。

复制
完善
春游南亭的赏析一
这首诗通过细腻的笔触描绘了春天的景色,诗人以南亭为中心,展现了春天的生机与活力。从河流的清澈到岩石的寒冷,再到草心的绿色和泉水的流动,诗人巧妙地运用了对比手法,使春天的景色更加鲜明。诗中的“景煦听禽响,雨余看柳重”两句,生动地表现了春天的动态美,鸟鸣声和雨后柳树的景象,让人感受到春天的生机勃勃。
复制
春游南亭的赏析二
韦应物的这首诗不仅描绘了春天的自然美景,更通过“逍遥池馆华,益愧专城宠”两句,表达了诗人内心的感慨。他虽然身处美景之中,但内心却感到了一种愧疚,这种愧疚可能来源于他对皇帝宠爱的感激,也可能是对自己未能为国家做出更多贡献的自责。这种情感的复杂性,使得这首诗的内涵更加丰富。
复制
春游南亭的赏析三
从艺术手法上看,韦应物在这首诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使得整首诗的意境深远,情感真挚。诗中的“川明气已变,岩寒云尚拥”两句,通过对自然景象的描绘,传达了春天到来的信息,同时也反映了诗人对自然变化的敏锐观察。而“景煦听禽响,雨余看柳重”则通过声音和视觉的描写,让读者仿佛置身于春天的美景之中,感受到春天的气息。整首诗的语言清新自然,给人以美的享受。
复制
河流变得明亮清澈,气候已经发生了变化,岩石上依然寒冷,云彩仍旧环绕。南亭旁的草心已经泛绿,春天的池塘里泉水在流动。阳光温暖,听着鸟儿的叫声,雨后看着柳树的枝条显得沉重。在美丽的池塘边自由自在地游玩,更加感到自己受到皇帝宠爱的惭愧。
复制
完善
川明:指河流明亮清澈。 气已变:指气候已经变化,暗示春天的到来。 岩寒:岩石依然寒冷。 云尚拥:云彩依然围绕。 南亭:指南边的亭子。 草心绿:草的中心部分是绿色的。 春塘:春天的池塘。 泉脉动:泉水流动。 景煦:阳光温暖。 禽响:鸟的叫声。 雨余:雨后。 柳重:柳树的枝条因雨水而显得沉重。 逍遥:自由自在的样子。 池馆:指池塘边的亭台楼阁。 华:华丽,这里指景色美丽。 益愧:更加觉得惭愧。 专城宠:指得到皇帝的宠爱。
复制
完善
chun
you
nan
ting
wei
ying
wu
chuan
ming
qi
yi
bian
yan
han
yun
shang
yong
nan
ting
cao
xin
lyu
绿
chun
tang
quan
mai
dong
jing
xu
ting
qin
xiang
yu
yu
kan
liu
zhong
xiao
yao
chi
guan
hua
yi
kui
zhuan
cheng
chong
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: