同褒子秋斋独宿

朝代: 唐诗     作者:韦应物
原文
赏析
翻译
注释
拼音

山月皎如烛,风霜时动竹。
夜半鸟惊栖,窗间人独宿。

复制
完善
同褒子秋斋独宿的赏析一
这首诗以自然景象为背景,描绘了诗人在秋夜中的孤独感受。首句“山月皎如烛”以明亮的月光比喻,营造出一种宁静而清冷的氛围。接着“风霜时动竹”进一步强化了秋夜的冷清感。“夜半鸟惊栖”通过鸟儿的惊飞,暗示了深夜的寂静和诗人内心的不安。最后“窗间人独宿”直接表达了诗人的孤独和寂寞。
复制
同褒子秋斋独宿的赏析二
韦应物的这首诗通过对比手法,突出了诗人的孤独。月光的明亮与秋夜的寒冷形成鲜明对比,而鸟儿的惊飞与诗人的静坐形成动静对比,增强了诗的意境。诗人通过自然景物的描绘,传达了自己内心的感受,使读者能够感受到诗人在秋夜中的孤独与沉思。
复制
同褒子秋斋独宿的赏析三
《同褒子秋斋独宿》一首充满哲思的诗。诗人通过对自然景象的观察,反映了人与自然的关系,以及人在自然中的孤独感。月光、风霜、竹子和鸟儿都是自然界的元素,而诗人则是观察者和体验者。诗中的“独宿”不仅仅是身体上的孤独,更是心灵上的寻求和思考。通过这首诗,韦应物展现了他对生命、自然和宇宙的深刻感悟。
复制
山中的月亮明亮如同蜡烛,秋风和霜气时而摇动着竹子。 深夜里鸟儿因惊慌而飞离栖息地,我独自一人在窗边度过夜晚。
复制
完善
山月:山中的月亮。 皎如烛:明亮得像蜡烛一样。 风霜:指秋风和霜气。 时动:时而摇动。 竹:竹子。 夜半:深夜。 鸟惊栖:鸟儿因惊慌而飞离栖息地。 窗间:窗户旁边。 独宿:独自一人过夜。
复制
完善
tong
bao
zi
qiu
zhai
du
su
宿
wei
ying
wu
shan
yue
jiao
ru
zhu
feng
shuang
shi
dong
zhu
ye
ban
niao
jing
qi
chuang
jian
ren
du
su
宿
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: