逢杨开府

朝代: 唐诗     作者:韦应物
原文
赏析
翻译
注释
拼音

少事武皇帝,无赖恃恩私。
身作里中横,家藏亡命儿。
朝持樗蒲局,暮窃东邻姬。
司隶不敢捕,立在白玉墀。
骊山风雪夜,长杨羽猎时。
一字都不识,饮酒肆顽痴。
武皇升仙去,憔悴被人欺。
读书事已晚,把笔学题诗。
两府始收迹,南宫谬见推。
非才果不容,出守抚茕嫠。
忽逢杨开府,论旧涕俱垂。
坐客何由识,惟有故人知。

复制
完善
逢杨开府的赏析一
这首诗通过诗人自身的经历,反映了唐朝中后期社会风气的败坏和个人品德的堕落。诗人年轻时依靠皇帝的恩宠,行为放荡不羁,但随着皇帝的去世,他的生活陷入困境,开始反思自己的行为。诗中“读书事已晚”表达了诗人对知识的渴望和对过去的悔恨,同时也反映了当时社会对文化教育的忽视。
复制
逢杨开府的赏析二
《逢杨开府》是韦应物对自己一生的回顾和反思。诗中通过对比年轻时的放荡和晚年的悔改,展现了诗人内心的转变。诗人在晚年拿起笔学习写诗,试图通过文学来弥补过去的不足,体现了他对文化和知识的重视。同时,诗中对杨开府的描写,也反映了诗人对旧友的怀念和对往事的感慨。
复制
逢杨开府的赏析三
这首诗以诗人的个人经历为线索,揭示了唐朝社会的一些问题。诗人年轻时的放荡不羁,反映了当时社会上一些权贵子弟的不良风气。而皇帝去世后,诗人的生活陷入困境,这不仅是个人命运的转折,也是对当时社会动荡不安的反映。诗中对杨开府的描写,不仅是对旧友的怀念,也是对过去美好时光的追忆,表达了诗人对时光流逝的无奈和对友情的珍视。
复制
年轻时我侍奉武皇帝,因皇帝的恩宠而变得任性妄为。我在家中藏匿逃亡者,白天赌博,晚上偷窃邻居的女子。司隶不敢逮捕我,因为我站在皇宫的台阶上。在骊山风雪的夜晚,长杨宫打猎的时候,我一个字都不识,只知道喝酒和放纵。武皇帝去世后,我变得憔悴,被人欺负。读书已经太晚,我拿起笔学习写诗。两府开始收留我,南宫错误地推荐了我。我果然没有才能,被派去安抚孤独和寡妇。突然遇到杨开府,回忆往事,我们都流泪。在座的客人不知道我是谁,只有老朋友认识我。
复制
完善
少事:年轻时。 武皇帝:指唐太宗李世民。 无赖:指行为不端、不守规矩。 恃恩私:依靠皇帝的恩宠。 里中横:在乡里横行霸道。 亡命儿:逃亡的人。 樗蒲局:古代一种赌博游戏。 窃:偷。 姬:古代对女性的美称,这里指东邻的女子。 司隶:古代官职,负责捕盗。 白玉墀:皇宫前的台阶。 骊山:位于今陕西省,是唐太宗的陵墓所在地。 长杨:地名,指长杨宫。 羽猎:打猎。 肆:放纵。 顽痴:愚昧无知。 升仙:指去世。 憔悴:形容面容消瘦。 出守:出任地方官。 抚茕嫠:安抚孤独和寡妇。 杨开府:指杨国忠,曾任开府仪同三司。 论旧:回忆往事。 涕俱垂:流泪。
复制
完善
feng
yang
kai
fu
wei
ying
wu
shao
shi
wu
huang
di
wu
lai
shi
en
si
shen
zuo
li
zhong
heng
jia
cang
wang
ming
er
chao
chi
chu
pu
ju
mu
qie
dong
lin
ji
si
li
bu
gan
bu
li
zai
bai
yu
chi
li
shan
feng
xue
ye
zhang
yang
yu
lie
shi
yi
zi
dou
bu
shi
yin
jiu
si
wan
chi
wu
huang
sheng
xian
qu
qiao
cui
bei
ren
qi
du
shu
shi
yi
wan
ba
bi
xue
ti
shi
liang
fu
shi
shou
ji
nan
gong
miu
jian
tui
fei
cai
guo
bu
rong
chu
shou
fu
qiong
li
hu
feng
yang
kai
fu
lun
jiu
ti
ju
chui
zuo
ke
he
you
shi
wei
you
gu
ren
zhi
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: