沧浪歌

朝代: 其他     作者:佚名
原文
赏析
翻译
注释
拼音
沧浪之水清兮,可以濯吾缨;
沧浪之水浊兮,可以濯吾足。


复制
完善
沧浪歌的赏析一
这首诗通过沧浪水的清澈与浑浊,比喻了人世间的清浊之分。诗人以沧浪水的两种状态,表达了对不同境遇的适应和接纳。清澈的水洗涤头带,象征着对高尚情操的追求;而浑浊的水洗涤双脚,则暗示了对现实生活的接受和顺应。整首诗语言简练,意象鲜明,给人以深刻的哲理启示。
复制
沧浪歌的赏析二
《沧浪歌》通过对比沧浪水的清浊,反映了诗人对人生境遇的深刻理解。水的清澈与浑浊,象征着人生的顺境与逆境。诗人用“濯吾缨”和“濯吾足”两个动作,形象地表达了在不同境遇下应采取的不同态度。这首诗不仅揭示了人生的无常,也鼓励人们在面对不同境遇时,能够灵活应对,保持内心的平和与清净。
复制
沧浪歌的赏析三
这首诗以沧浪水为载体,展现了诗人对自然和社会的深刻洞察。沧浪水的清浊变化,隐喻了世事的变迁和人心的复杂。诗人通过“濯吾缨”和“濯吾足”的对比,传达了一种随遇而安的生活态度。无论是面对清澈的水还是浑浊的水,都能以平和的心态去适应和接受。这种态度不仅体现了诗人的豁达,也启示我们在面对人生的起伏时,应保持一颗平和的心,顺应自然,适应社会。
复制
清澈的沧浪水啊,可以用来洗涤我的头带; 浑浊的沧浪水啊,可以用来洗涤我的双脚。
复制
完善
沧浪:水名,或泛指清澈的水。 清:清澈。 濯:洗涤。 吾:我。 缨:古代帽子上的带子,这里泛指头部。 浊:浑浊。 足:脚。
复制
完善
cang
lang
ge
yi
ming
cang
lang
zhi
shui
qing
xi
ke
yi
zhuo
wu
ying
cang
lang
zhi
shui
zhuo
xi
ke
yi
zhuo
wu
zu
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: