桃夭

朝代: 其他     作者:佚名
原文
赏析
翻译
注释
拼音
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。


复制
完善
桃夭的赏析一
这首诗通过桃花的比喻,展现了女子出嫁时的美好景象。桃花的鲜艳、果实的丰满和叶子的茂盛,都象征着女子的美貌、生育能力和家庭的和谐。诗中的“宜其室家”、“宜其家室”、“宜其家人”反复强调了女子出嫁后,将为家庭带来幸福和美满。
复制
桃夭的赏析二
《桃夭》以桃花的生命力和美丽,隐喻了女子的青春和家庭的希望。桃花的三个阶段——花、果、叶,分别对应了女子的三个生活阶段——青春、成熟和家庭生活。这首诗不仅赞美了女子的美丽,也表达了对家庭和谐与幸福生活的向往。
复制
桃夭的赏析三
这首诗的语言简练而富有韵律,通过反复的句式和用词,加深了读者对诗歌主题的印象。桃花的三个特点——花、果、叶,分别代表了女子的外在美、内在品质和家庭生活的重要性。整首诗洋溢着对美好生活的赞美和对家庭幸福的期待,是一首充满温馨和希望的诗篇。
复制
桃花盛开,光彩照人。那位女子要出嫁,她将有一个美满的家庭。 桃花茂盛,果实累累。那位女子要出嫁,她将有一个幸福的家。 桃花茂盛,叶绿茂盛。那位女子要出嫁,她将有一个和睦的家庭。
复制
完善
桃之夭夭:夭夭,形容树木茂盛的样子。 灼灼其华:灼灼,形容花的鲜艳明亮。 之子于归:之子,指那位女子;于归,指女子出嫁。 宜其室家:宜,适合,适宜;室家,指家庭生活。 有蕡其实:蕡,果实丰满的样子。 其叶蓁蓁:蓁蓁,形容叶子茂盛。
复制
完善
tao
yao
yi
ming
tao
zhi
yao
yao
zhuo
zhuo
qi
hua
zhi
zi
yu
gui
yi
qi
shi
jia
tao
zhi
yao
yao
you
fen
qi
shi
zhi
zi
yu
gui
yi
qi
jia
shi
tao
zhi
yao
yao
qi
ye
zhen
zhen
zhi
zi
yu
gui
yi
qi
jia
ren
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: