硕鼠

朝代: 其他     作者:佚名
原文
赏析
翻译
注释
拼音

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?

复制
完善
硕鼠的赏析一
这首诗通过反复的“硕鼠”比喻,形象地描绘了统治者的贪婪和百姓的苦难。诗中的“三岁贯女”表达了百姓长期被剥削的无奈,而“逝将去女”则表达了百姓对自由和美好生活的渴望。整首诗语言朴实,情感真挚,具有很强的感染力。
复制
硕鼠的赏析二
《硕鼠》以其鲜明的对比和深刻的讽刺,揭露了当时社会的不公。诗中的“无食我黍”、“无食我麦”、“无食我苗”层层递进,表达了百姓对于基本生活保障的渴望。而“逝将去女”则显示了百姓对于改变现状的决心和勇气。
复制
硕鼠的赏析三
这首诗歌通过反复的呼唤和对比,形成了强烈的节奏感和音乐美。诗中的“乐土”、“乐国”、“乐郊”不仅是对理想生活的向往,也是对现实不满的控诉。整首诗歌语言简练,意象生动,具有很高的艺术价值。
复制
大老鼠啊大老鼠,不要吃我的粮食! 三年来我一直侍奉你,你却从不顾惜我。 我将要离开你,去到那个快乐的地方。 快乐的地方啊,那里我能找到我的安身之所。 大老鼠啊大老鼠,不要吃我的麦子! 三年来我一直侍奉你,你却从不感激我。 我将要离开你,去到那个快乐的国家。 快乐的国家啊,那里我能找到我的正义。 大老鼠啊大老鼠,不要吃我的庄稼! 三年来我一直侍奉你,你却从不劳累我。 我将要离开你,去到那个快乐的郊区。 快乐的郊区啊,谁会在那里永远哀号?
复制
完善
硕鼠:大老鼠,这里比喻贪婪的统治者或剥削者。 无食我黍、麦、苗:不要吃我的粮食、麦子和庄稼。 三岁贯女:三年来一直侍奉你,贯,侍奉;女,指统治者或剥削者。 莫我肯顾:不肯照顾我,不关心我。 逝将去女:我将要离开你。 适彼乐土、乐国、乐郊:去到那个快乐的地方、国家、郊区。 爰得我所:在那里找到我的安身之处。 谁之永号:谁将永远哀号,指那些统治者或剥削者。
复制
完善
shuo
shu
yi
ming
shuo
shu
shuo
shu
wu
shi
wo
shu
san
sui
guan
nyu
mo
wo
ken
gu
shi
jiang
qu
nyu
shi
bi
le
tu
le
tu
le
tu
yuan
de
wo
suo
shuo
shu
shuo
shu
wu
shi
wo
mai
san
sui
guan
nyu
mo
wo
ken
de
shi
jiang
qu
nyu
shi
bi
le
guo
le
guo
le
guo
yuan
de
wo
zhi
shuo
shu
shuo
shu
wu
shi
wo
miao
san
sui
guan
nyu
mo
wo
ken
lao
shi
jiang
qu
nyu
shi
bi
le
jiao
le
jiao
le
jiao
shui
zhi
yong
hao
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: