鸨羽

朝代: 其他     作者:佚名
原文
赏析
翻译
注释
拼音

肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?
肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?
肃肃鸨行,集于苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?

复制
完善
鸨羽的赏析一
这首诗通过征夫的视角,描绘了他们因国家公务而无法回家耕种,无法照顾父母的无奈和辛酸。诗中反复出现的“王事靡盬”,强调了征夫的辛劳和牺牲。而“父母何怙”和“悠悠苍天”则表达了征夫对家庭的思念和对命运的无奈。
复制
鸨羽的赏析二
《鸨羽》以朴素的语言和真挚的情感,展现了古代征夫的生活状态和内心世界。诗中的“肃肃鸨羽”和“集于苞栩”等描写,形象生动,让人仿佛看到了征夫在异乡的孤独身影。而“父母何怙”和“悠悠苍天”的反复吟唱,更是深化了征夫对家的思念和对天命的追问。
复制
鸨羽的赏析三
这首诗是《诗经》中典型的抒情诗,通过征夫对国家公务的无奈和对家庭的思念,反映了古代社会的现实矛盾。诗中的“王事靡盬”和“不能蓺稷黍”等句,揭示了征夫因国家需要而牺牲个人幸福的现状。而“悠悠苍天”的反复出现,则是征夫对命运的无奈和对未来的迷茫。整首诗情感深沉,语言质朴,具有很高的艺术价值。
复制
大鸟飞啊飞,落在树木丛中。国家的事务忙不停,没有时间种庄稼。父母谁来养?望着遥远的天空,何时才能有个尽头?
复制
完善
肃肃:鸟飞的样子。 鸨:一种大鸟,这里比喻为征夫。 羽:鸟的羽毛,这里指征夫的衣饰。 苞栩、苞棘、苞桑:都是指树木丛生的地方,比喻征夫的居所。 王事:指国家的公务或战争。 靡盬:没有休息,指忙碌不停。 蓺:种植。 稷黍、黍稷、稻粱:都是古代的农作物,代表征夫无法耕种的庄稼。 怙:依靠。 悠悠:遥远的样子。 苍天:指天空。 曷:何时。 极、常:指尽头或常态。
复制
完善
bao
yu
yi
ming
su
su
bao
yu
ji
yu
bao
xu
wang
shi
mi
gu
bu
neng
yi
ji
shu
fu
mu
he
hu
you
you
cang
tian
he
qi
you
suo
su
su
bao
yi
ji
yu
bao
ji
wang
shi
mi
gu
bu
neng
yi
shu
ji
fu
mu
he
shi
you
you
cang
tian
he
qi
you
ji
su
su
bao
xing
ji
yu
bao
sang
wang
shi
mi
gu
bu
neng
yi
dao
liang
fu
mu
he
chang
you
you
cang
tian
he
qi
you
chang
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: