感遇十二首·其七

朝代: 唐诗     作者:张九龄
原文
赏析
翻译
注释
拼音
江南有丹橘,经冬犹绿林。

岂伊地气暖?自有岁寒心。

可以荐嘉客,奈何阻重深。

运命惟所遇,循环不可寻。

徒言树桃李,此木岂无阴?

复制
完善
感遇十二首·其七的赏析一
这首诗通过丹橘的形象,表达了作者对于人才的重视和对命运的感慨。丹橘在寒冷的冬天依然保持绿色,象征着人才的坚韧和不屈。诗中的“岁寒心”暗示了人才的内在品质,即使在逆境中也能保持本色。而“运命惟所遇”则表达了作者对命运的无奈和对机遇的渴望。整首诗语言简练,意境深远,给人以深刻的思考。
复制
感遇十二首·其七的赏析二
张九龄的这首诗通过丹橘的比喻,表达了对人才的珍视和对命运无常的感慨。诗中的丹橘不仅是自然界的植物,更是人才的象征。它们在冬天依然保持绿色,象征着人才的坚韧和不屈。而“岁寒心”则进一步强调了这种品质。诗中的“运命惟所遇”和“循环不可寻”则表达了对命运的无奈和对机遇的渴望,体现了作者对人生的深刻理解。
复制
感遇十二首·其七的赏析三
这首诗通过对丹橘的描绘,展现了作者对人才的珍视和对命运的感慨。丹橘在冬天依然保持绿色,象征着人才的坚韧和不屈。诗中的“岁寒心”进一步强调了这种品质。而“运命惟所遇”和“循环不可寻”则表达了对命运的无奈和对机遇的渴望。诗的最后两句“徒言树桃李,此木岂无阴?”则提出了一个问题,即人们常说种植桃树和李树,难道丹橘就不能提供阴凉吗?这实际上是在质疑社会对人才的偏见和不公,表达了作者对公平对待人才的渴望。整首诗语言简练,意境深远,给人以深刻的启示。
复制
江南地区生长着鲜艳的橘子,即使经过了冬天,它们依然在繁茂的森林中保持着绿色。这难道是因为那里的气候温暖吗?不,它们拥有不畏严寒的坚强意志。这样的橘子可以献给尊贵的客人,但无奈的是障碍重重,难以实现。命运只是我们所遇到的,事物的循环往复是难以捉摸的。人们常说种植桃树和李树,难道橘子树就不能提供阴凉吗?
复制
完善
丹橘:指橘子,因其颜色鲜艳而得名。 经冬:经过冬天。 犹:仍然。 绿林:指树木繁茂的森林。 岂伊:难道只是。 地气:指土地的气候条件。 岁寒心:指不畏严寒的坚强意志。 荐:献上,推荐。 嘉客:指尊贵的客人。 奈何:无奈。 阻重深:指障碍重重。 运命:命运。 惟:只是。 循环:指事物的循环往复。 不可寻:难以捉摸。 徒言:只是说。 树桃李:种植桃树和李树,比喻培养人才。 此木:指丹橘树。 阴:树荫,比喻庇护或影响。
复制
完善
gan
yu
shi
er
shou
·
qi
qi
zhang
jiu
ling
jiang
nan
you
dan
ju
jing
dong
you
lu
绿
lin
qi
yi
di
qi
nuan
zi
you
sui
han
xin
ke
yi
jian
jia
ke
nai
he
zu
zhong
shen
yun
ming
wei
suo
yu
xun
huan
bu
ke
xun
tu
yan
shu
tao
li
ci
mu
qi
wu
yin
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: