渡江云·晴岚低楚甸

朝代: 宋词     作者:周邦彦
原文
赏析
翻译
注释
拼音
晴岚低楚甸,暖回雁翼,阵势起平沙。骤惊春在眼,借问何时,委曲到山家。涂香晕色,盛粉饰、争作妍华。千万丝、陌头杨柳,渐渐可藏鸦。 堪嗟。清江东注,画舸西流,指长安日下。愁宴阑、风翻旗尾,潮溅乌纱。今宵正对初弦月,傍水驿、深舣蒹葭。沉恨处,时时自剔灯花。
复制
完善
渡江云·晴岚低楚甸-音频朗读
渡江云·晴岚低楚甸的赏析一
这是一首描绘春天景色与离愁别绪的词。下面是对这首词的详细赏析: 首先,词的上阕以写景为主,以春天的生机与美丽为背景,巧妙地引出了作者的内心情感。“晴岚低楚甸,暖回雁翼,阵势起平沙。”这几句词描绘了一个晴空万里、春色满园的场景,雁群在回暖的天气中飞翔,形成一道道美丽的风景线。接着,“骤惊春在眼,借问何时,委曲到山家。”词人突然惊觉春天的到来,并询问何时春天的气息能够渗透到山野人家之中。这里,词人通过“骤惊”一词,表达了对春天突然到来的惊喜和期待。 接下来,“涂香晕色,盛粉饰、争作妍华。”这几句词进一步描绘了春天的生机与美丽,各种花朵竞相开放,争奇斗艳,展现出一幅生机勃勃的春天画卷。同时,“千万丝、陌头杨柳,渐渐可藏鸦。”词人以杨柳为喻,形象地描绘出春天的生机与繁荣,同时也暗示了时间的流逝和岁月的变迁。 词的下阕则以抒情为主,通过描绘离别场景,表达了词人的离愁别绪。“堪嗟。清江东注,画舸西流,指长安日下。”这几句词描绘了词人乘船西行,离开家乡,前往远方的长安。这里的“清江东注”和“画舸西流”形成了一种对比,暗示了词人内心的矛盾和挣扎。接着,“愁宴阑、风翻旗尾,潮溅乌纱。”词人通过描绘宴会的结束、旗帜在风中翻飞、潮水溅湿乌纱等场景,表达了离别时的愁苦和无奈。 最后,“今宵正对初弦月,傍水驿、深舣蒹葭。沉恨处,时时自剔灯花。”这几句词是词人的内心独白。他独自面对初弦月,身旁是停靠在水边的船只和茂密的蒹葭。他感到深深的悔恨和痛苦,只能不断地剔着灯花来排解内心的苦闷。这里的“沉恨处”和“时时自剔灯花”都表达了词人内心的痛苦和无奈。 总的来说,这首词以春天为背景,通过描绘春天的生机与美丽以及离别场景,表达了词人的离愁别绪和内心的痛苦。词中既有对春天的赞美和期待,也有对离别和孤独的感慨和无奈,展现了词人丰富的情感和深刻的内心世界。
复制
渡江云·晴岚低楚甸的赏析二
这首词以春天的景色为背景,上片“晴岚低楚甸,暖回雁翼,阵势起平沙。”描绘了晴朗的山岚低垂在楚地的田野上,温暖的气候使雁群回翔,雁阵在平沙上起飞,营造出一种春天生机勃勃的氛围。 “骤惊春在眼,借问何时,委曲到山家。”表达了词人对春天美景的惊喜和对山中人家的向往。 “涂香晕色,盛粉饰、争作妍华。”通过对春天花朵的描写,表现了春天的绚烂多彩。 “千万丝、陌头杨柳,渐渐可藏鸦。”通过对杨柳的描写,表现了春天的茂盛和生机。 下片“堪嗟。清江东注,画舸西流,指长安日下。”表达了词人对江水东流、船只西去的感慨,以及对长安的向往。 “愁宴阑、风翻旗尾,潮溅乌纱。”通过对宴会结束、风翻旗尾、潮水溅湿乌纱的描写,表现了词人内心的忧愁和孤独。 “今宵正对初弦月,傍水驿、深舣蒹葭。”通过对夜晚月亮和水边景色的描写,表现了词人夜晚的孤寂和沉思。 最后“沉恨处,时时自剔灯花。”以词人夜晚独自剔灯花的动作作结,表达了内心深处的愁绪和无尽的思念。
复制
渡江云·晴岚低楚甸的赏析三
这首词描绘了春天来临时的自然美景,同时表达了词人内心的忧愁和感慨。 首先,“晴岚低楚甸,暖回雁翼,阵势起平沙”描绘了春天的早晨,晴空万里,薄雾低垂在楚地的田野上。温暖的天气使得大雁开始展翅飞翔,它们在平沙上形成了壮观的阵势。这里的“雁翼”和“平沙”都给人一种宏大的感觉,暗示着春天的气息已经弥漫在大地之上。 接着,“骤惊春在眼,借问何时,委曲到山家”表达了词人突然意识到春天已经来临的惊喜之情。他好奇地问自己,春天是什么时候悄悄地来到了山间的人家呢?这里的“骤惊”和“借问”都表现出了词人对春天的喜爱和期待。 然后,“涂香晕色,盛粉饰、争作妍华。千万丝、陌头杨柳,渐渐可藏鸦”进一步描绘了春天的美景。春天的花朵竞相开放,涂抹着香气和色彩,杨柳的枝条也变得更加柔软和茂盛,足以藏住乌鸦。这些景象都生动地展现出了春天的生机和活力。 下阕开始,“堪嗟”一词转折,表达了词人内心的忧愁。他看到清澈的江水向东流去,而自己的画船却向西行驶,远离了长安这个繁华的地方。这里的“清江东注”和“画舸西流”都暗示着词人的离别和漂泊之感。 接着,“愁宴阑、风翻旗尾,潮溅乌纱”描绘了词人参加宴会时的情景。他感到忧愁,因为宴会即将结束,而风中的旗帜和潮水溅起的浪花都让他感到更加落寞和凄凉。 最后,“今宵正对初弦月,傍水驿、深舣蒹葭。沉恨处,时时自剔灯花”描绘了词人夜晚在驿站中的情景。他独自面对初升的月亮,身旁是深邃的蒹葭和停泊的船只。他内心的忧愁无法排解,只能不时地剔去灯花来打发时间。这里的“沉恨处”和“时时自剔灯花”都深刻地表现出了词人内心的孤独和苦闷。 整首词通过描绘春天的美景和词人内心的忧愁,形成了一种鲜明的对比。春天的生机和活力与词人的孤独和苦闷形成了强烈的反差,使得整首词充满了深刻的情感内涵。
复制
晴朗的山岚低垂在楚地的田野上,温暖的气候使雁群回翔,雁阵在平沙上起飞。突然惊喜地发现春天就在眼前,想问何时能曲折地到达山中的人家。花朵散发出香气,色彩斑斓,盛开争艳。田间小路旁的杨柳,枝条千万,渐渐茂盛到可以隐藏乌鸦。 可叹啊,清澈的江水向东流去,装饰华丽的船只向西漂流,指向日下的长安。宴会结束时,风翻动着旗尾,潮水溅湿了乌纱帽。今夜正好是新月,船停靠在水边的驿站,蒹葭深处。在内心深处的愁绪中,时常独自剔着灯花。
复制
完善
晴岚:指晴朗的山岚。 楚甸:指楚地的田野。 平沙:指平缓的沙地。 委曲:指曲折。 山家:指山中的人家。 涂香晕色:指花朵的香气和色彩。 盛粉饰:指花朵盛开,色彩斑斓。 陌头:指田间小路旁。 藏鸦:指树木茂盛到可以隐藏乌鸦。 清江:指清澈的江水。 画舸:指装饰华丽的船只。 长安:指当时的都城,今陕西西安。 宴阑:指宴会结束。 乌纱:指官员戴的乌纱帽。 舣蒹葭:指船停靠在蒹葭(一种水边植物)旁。
复制
完善
du
jiang
yun
·
qing
lan
di
chu
dian
zhou
bang
yan
qing
lan
di
chu
dian
nuan
hui
yan
yi
zhen
shi
qi
ping
sha
zhou
jing
chun
zai
yan
jie
wen
he
shi
wei
qu
dao
shan
jia
tu
xiang
yun
se
sheng
fen
shi
zheng
zuo
yan
hua
qian
wan
si
mo
tou
yang
liu
jian
jian
ke
cang
ya
kan
jie
qing
jiang
dong
zhu
hua
ge
xi
西
liu
zhi
chang
an
ri
xia
chou
yan
lan
feng
fan
qi
wei
chao
jian
wu
sha
jin
xiao
zheng
dui
chu
xian
yue
bang
shui
yi
驿
shen
yi
jian
jia
chen
hen
chu
shi
shi
zi
ti
deng
hua
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: