六丑·蔷薇谢后作

朝代: 宋词     作者:周邦彦
原文
赏析
翻译
注释
拼音
正单衣试酒,怅客里、光阴虚掷。愿春暂留,春归如过翼。一去无迹。为问花何在,夜来风雨,葬楚宫倾国。钗钿堕处遗香泽。乱点桃蹊,轻翻柳陌。多情为谁追惜。但蜂媒蝶使,时叩窗隔。 东园岑寂。渐蒙笼暗碧。静绕珍丛底,成叹息。长条故惹行客。似牵衣待话,别情无极。残英小、强簪巾帻。终不似一朵,钗头颤袅,向人欹侧。漂流处、莫趁潮汐。恐断红、尚有相思字,何由见得。
复制
完善
六丑·蔷薇谢后作-音频朗读
六丑·蔷薇谢后作的赏析一
这首词是北宋词人周邦彦的作品,题为《六丑·蔷薇谢后作》。全词通过对蔷薇凋谢的描写,寄寓了词人深沉的身世之感和迟暮之悲。 上片开篇即写春去花落,“正单衣试酒,怅客里、光阴虚掷”三句,写自己客居他乡,面对春光流逝,只能虚度光阴,内心充满了惆怅和无奈。接着,“愿春暂留,春归如过翼,一去无迹”三句,词人表达了希望春天能够暂留的愿望,但春天却像飞鸟一样匆匆离去,不留痕迹,更加深了他的惆怅之情。然后,“为问花何在,夜来风雨,葬楚宫倾国”三句,词人借问花儿的去向,引出风雨葬花的情景,暗示了自己身世的飘零和人生的无常。接下来,“钗钿堕处遗香泽,乱点桃蹊,轻翻柳陌”三句,词人通过描写钗钿堕地、香泽遗留的情景,进一步渲染了花落人亡的悲凉氛围。最后,“多情为谁追惜,但蜂媒蝶使,时叩窗隔”三句,词人表达了对自己多情却无人理解的苦闷,同时也暗示了自己在客居他乡时的孤独和寂寞。 下片则进一步描写东园的寂寥和蔷薇的凋零,“东园岑寂,渐蒙笼暗碧”两句,词人描绘了东园的寂寥和草木的茂盛,暗示了时光的流逝和物是人非的感慨。接着,“静绕珍丛底,成叹息”两句,词人通过绕行花丛、叹息不已的动作,表达了对花儿凋零的深深惋惜。然后,“长条故惹行客,似牵衣待话,别情无极”三句,词人借长条惹客、似牵衣待话的情景,表达了与花儿离别的无尽情感。接下来,“残英小、强簪巾帻,终不似一朵,钗头颤袅,向人欹侧”几句,词人通过对比残花与新花的形态,进一步突出了蔷薇凋零后的凄凉和落寞。最后,“漂流处、莫趁潮汐。恐断红、尚有相思字,何由见得”几句,词人借花儿的漂流和断红上的相思字,表达了自己对逝去的美好时光的深深眷恋和无奈。 整首词情感深沉,意境凄美,词人通过对蔷薇凋谢的描写,寄寓了自己对身世之感和迟暮之悲的深沉思考。同时,词人巧妙地运用各种意象和修辞手法,使得全词既具有画面感又具有情感深度,读来令人回味无穷。
复制
六丑·蔷薇谢后作的赏析二
上阕以“正单衣试酒,怅客里、光阴虚掷”开篇,描绘了词人身着单衣,尝试新酒,感叹时光虚度的情境。“愿春暂留,春归如过翼。一去无迹”表达了词人对春天匆匆离去的惋惜。“为问花何在,夜来风雨,葬楚宫倾国”通过对比,描绘了风雨过后,花朵凋零的景象,暗喻美好事物的逝去。 “钗钿堕处遗香泽。乱点桃蹊,轻翻柳陌”通过对落花的描写,表达了词人对逝去美好时光的怀念。“多情为谁追惜”则流露出词人对往昔情感的追忆和无奈。“但蜂媒蝶使,时叩窗隔”则通过蜜蜂和蝴蝶的活动,暗示了春天的生机仍在,但已无法挽回逝去的美好。 下阕“东园岑寂。渐蒙笼暗碧”描绘了东园的宁静和渐渐暗淡的绿色,传达了一种凄凉之感。“静绕珍丛底,成叹息”表现了词人在花丛中徘徊,感叹时光流逝。“长条故惹行客。似牵衣待话,别情无极”通过对柳枝的描写,表达了离别时的不舍和无尽的别情。 “残英小、强簪巾帻。终不似一朵,钗头颤袅,向人欹侧”通过对残花的描写,表达了词人对往昔美好时光的怀念和对现实的无奈。“漂流处、莫趁潮汐”则暗示了随波逐流的无奈。“恐断红、尚有相思字,何由见得”表达了词人对逝去美好时光的深切思念和对未来的无望。
复制
六丑·蔷薇谢后作的赏析三
这首词是北宋词人周邦彦的作品,题为《六丑·落花》。全词通过描绘落花的情景,寄寓了词人深深的感伤和无奈。 上片起首三句写春去花落,引起词人感时伤逝的愁情。“正单衣试酒,怅客里、光阴虚掷”,词人此时正逢春酒试尝,单衣初试的时节,他却蹉跎客中,光阴虚度,故生怅惘之情。“愿春暂留,春归如过翼,一去无迹”,词人希望春天能够暂时留驻,然而春去得却如此之快,如同飞鸟掠过天空,不留痕迹。这种强烈的对比,更增添了词人的惆怅和无奈。 接着,“为问花何在,夜来风雨,葬楚宫倾国”三句,词人借落花以喻美人迟暮,抒发心中的哀怨。“钗钿堕处遗香泽,乱点桃蹊,轻翻柳陌”,词人想象着落花如同美人遗落的钗钿,遗香四溢,在桃蹊柳陌间乱点轻翻,仿佛美人倩影仍在。然而,“多情为谁追惜”,词人虽然多情,却也无法挽回落花的凋零,只能无奈地看着它们随风飘散。 下片词人进一步描绘落花的情景,抒发内心的感伤。“东园岑寂,渐蒙笼暗碧”,词人来到东园,只见园中寂静无声,绿意渐浓,而落花已无踪影。“静绕珍丛底,成叹息”,词人静静地绕着花丛走了一圈,心中满是叹息。他感叹落花如同自己一样,被时光所抛弃,无法再回到过去的辉煌。 “长条故惹行客,似牵衣待话,别情无极”,词人想象着落花如同长条般故意招惹行人,仿佛是在牵拉着行人的衣襟,诉说着离别的哀愁。这种拟人化的手法,使得落花更具情感色彩,也更能引起词人的共鸣。 最后,“残英小、强簪巾帻。终不似一朵,钗头颤袅,向人欹侧”,词人试图将残花插在巾帻上,然而却终究不如一朵完整的花那样美丽动人。他感叹落花的凋零,也感叹自己的老去,无法再回到年轻时的美好时光。 整首词情感深沉,意境优美,词人通过对落花的描绘,表达了对时光易逝、人生无常的深深感慨。同时,词人巧妙地运用各种意象和修辞手法,使得全词既具有画面感又具有情感深度,读来令人回味无穷。
复制
我身着单衣,尝试新酒,感叹时光虚度。我希望春天能暂时留下,但春天匆匆离去,如同飞过的鸟,一去无踪。我想问,花朵在哪里?昨晚的风雨,让楚国的宫殿倾覆,花朵凋零。 头饰落下的地方,还留有香气。桃花小径上,花瓣零乱,柳树下的街道,轻轻翻飞。谁还会对这些多情地追忆和惋惜?只有蜜蜂和蝴蝶,不时地敲打着窗子。 东园寂静无声。树木茂盛,颜色渐渐暗淡。我静静地绕过珍贵的花丛,只能叹息。长长的柳枝,故意惹得行人留意。它们似乎牵着行人的衣服,想要说话,离别的情感无边无际。 残存的花朵小小的,勉强可以插在头巾上。但终究不像一朵完整的花,插在发钗上,摇曳生姿,向人倾斜。在随波逐流的地方,不要去追逐潮汐。我担心那些凋零的红花,还留有相思的字句,我如何才能再看到?
复制
完善
单衣:指单层的衣物,这里指春天的衣物。 试酒:尝试新酒。 怅:惆怅,惋惜。 光阴虚掷:时光白白流逝。 过翼:飞过的鸟,比喻春天匆匆离去。 葬楚宫倾国:比喻花朵凋零,如同楚国的宫殿倾覆,暗喻美好事物的逝去。 钗钿:妇女的头饰。 堕处:落下的地方。 遗香泽:留下香气。 桃蹊:桃树下的小路。 柳陌:柳树成行的街道。 蜂媒蝶使:蜜蜂和蝴蝶,这里指春天的使者。 东园:泛指园林。 岑寂:寂静。 蒙笼暗碧:形容树木茂盛,颜色暗淡。 珍丛:花丛。 长条:指柳枝。 残英:残存的花朵。 巾帻:头巾。 漂流处:随波逐流的地方。 潮汐:比喻时光的流逝。
复制
完善
liu
chou
·
qiang
wei
xie
hou
zuo
zhou
bang
yan
zheng
dan
yi
shi
jiu
chang
ke
li
guang
yin
xu
zhi
yuan
chun
zan
liu
chun
gui
ru
guo
yi
yi
qu
wu
ji
wei
wen
hua
he
zai
ye
lai
feng
yu
zang
chu
gong
qing
guo
chai
dian
duo
chu
yi
xiang
ze
luan
dian
tao
qi
qing
fan
liu
mo
duo
qing
wei
shui
zhui
xi
dan
feng
mei
die
shi
使
shi
kou
chuang
ge
dong
yuan
cen
ji
jian
meng
long
an
bi
jing
rao
zhen
cong
di
cheng
tan
xi
chang
tiao
gu
re
xing
ke
shi
qian
yi
dai
hua
bie
qing
wu
ji
can
ying
xiao
qiang
zan
jin
ze
zhong
bu
shi
yi
duo
chai
tou
chan
niao
xiang
ren
yi
ce
piao
liu
chu
mo
chen
chao
xi
kong
duan
hong
shang
you
xiang
si
zi
he
you
jian
de
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: