度荆门望楚

朝代: 唐诗     作者:陈子昂
原文
赏析
翻译
注释
拼音

遥遥去巫峡,望望下章台。
巴国山川尽,荆门烟雾开。
城分苍野外,树断白云隈。
今日狂歌客,谁知入楚来。

复制
完善
度荆门望楚的赏析一
这首诗描绘了诗人在旅途中所见的壮丽景色和内心的情感。从巫峡到荆门,诗人的视角逐渐开阔,山川、云雾、城市、原野和白云,构成了一幅宏伟的自然画卷。诗中“城分苍野外,树断白云隈”两句,形象地表现了自然与人文的和谐共存。最后一句“今日狂歌客,谁知入楚来”,则透露出诗人对自身命运的感慨和对未知旅途的好奇。
复制
度荆门望楚的赏析二
《度荆门望楚》是陈昂在唐代初年的一次旅行中所作。诗中通过对自然景观的描绘,反映了诗人对祖国山河的热爱和对旅途的向往。诗人以“狂歌客”自居,表现了一种超脱世俗、追求自由的精神。同时,诗中的“谁知入楚来”也表达了诗人对未知的探索和对人生旅途的深刻思考。
复制
度荆门望楚的赏析三
这首诗通过诗人的视角,展现了一幅壮丽的自然景观。诗人从巫峡出发,一路经过巴国的山川,到达荆门,云雾散开,城市与原野的界限分明。诗中的“城分苍野外,树断白云隈”两句,不仅描绘了景色,也隐喻了诗人对人生旅途的感悟。最后一句“今日狂歌客,谁知入楚来”,诗人以一种轻松幽默的语气,表达了自己对旅途的享受和对未来的期待。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和思想的启迪。
复制
我远远地离开了巫峡,眺望着远方的章台。 巴国的山川已经走到了尽头,荆门的云雾开始散开。 城市与广阔的原野分明,树木被白云环绕。 今天,我这个狂歌的客人,谁知道我竟来到了楚地。
复制
完善
遥遥:遥远的样子。 巫峡:长江三峡之一,位于今重庆市巫山县。 望望:眺望的样子。 章台:古地名,今湖北省荆州市。 巴国:古代巴蜀地区,今四川省一带。 荆门:地名,位于今湖北省。 烟雾:指云雾缭绕的样子。 城分:指城市与周围的自然景观分明。 苍野:广阔的原野。 白云隈:白云环绕的地方。 狂歌客:指诗人自己,以狂放不羁的歌唱者自居。 入楚来:指进入楚国的地域。
复制
完善
du
jing
men
wang
chu
chen
zi
ang
yao
yao
qu
wu
xia
wang
wang
xia
zhang
tai
ba
guo
shan
chuan
jin
jing
men
yan
wu
kai
cheng
fen
cang
ye
wai
shu
duan
bai
yun
wei
jin
ri
kuang
ge
ke
shei
zhi
ru
chu
lai
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: