岘山怀古

朝代: 唐诗     作者:陈子昂
原文
赏析
翻译
注释
拼音

秣马临荒甸,登高览旧都。
犹悲堕泪碣,尚想卧龙图。
城邑遥分楚,山川半入吴。
丘陵徒自出,贤圣几凋枯!
野树苍烟断,津楼晚气孤。
谁知万里客,怀古正踌蹰。

复制
完善
岘山怀古的赏析一
这首诗通过登高望远的视角,表达了诗人对古代贤人的怀念和对历史的感慨。诗人用“秣马临荒甸”和“登高览旧都”开篇,营造了一种空旷、寂寞的氛围。接着,通过“犹悲堕泪碣”和“尚想卧龙图”表达了对古代英雄的缅怀之情。诗中“城邑遥分楚,山川半入吴”描绘了一幅广阔的地理景象,而“丘陵徒自出,贤圣几凋枯”则反映了诗人对历史变迁和人才凋零的哀叹。最后,诗人以“谁知万里客,怀古正踌躇”收尾,表达了自己作为旅人对历史的沉思和对未来的迷茫。
复制
岘山怀古的赏析二
陈子昂的这首诗通过怀古之情,展现了诗人对历史的深刻理解和对现实的深刻感悟。诗中的“秣马临荒甸”和“登高览旧都”不仅是对古代都城的追忆,更是对过去辉煌的怀念。诗人通过对“堕泪碣”和“卧龙图”的描写,表达了对古代英雄的敬仰和对历史沧桑的感慨。诗中的“城邑遥分楚,山川半入吴”和“丘陵徒自出,贤圣几凋枯”反映了诗人对历史变迁的深刻认识和对人才凋零的哀叹。最后,诗人以“谁知万里客,怀古正踌躇”作为结尾,不仅表达了自己对历史的思考,也反映了诗人对个人命运的忧虑。
复制
岘山怀古的赏析三
这首诗是陈子昂对历史的一次深情回顾。诗人通过“秣马临荒甸”和“登高览旧都”的描写,展现了一种对古代都城的向往和对历史的追忆。诗中的“犹悲堕泪碣”和“尚想卧龙图”是对古代英雄的怀念,也是对历史沧桑的感慨。诗人通过对“城邑遥分楚,山川半入吴”的描写,展现了一幅广阔的地理景象,同时也反映了诗人对历史变迁的深刻理解。诗中的“丘陵徒自出,贤圣几凋枯”和“野树苍烟断,津楼晚气孤”则表达了诗人对人才凋零和自然景色的哀叹。最后,诗人以“谁知万里客,怀古正踌躇”作为结尾,表达了自己作为旅人对历史的沉思和对未来的迷茫,同时也反映了诗人对个人命运的忧虑和对历史的深刻感悟。
复制
我喂马在荒凉的原野,登上高处远眺那古老的都城。 我仍然为那些流泪的石碑感到悲伤,还在想象着那些有才能的人。 城市远离楚地,山川一半属于吴地。 小山丘自然形成,贤人和圣人都已经凋谢。 野外的树木在烟雾中消失,渡口的楼在傍晚的雾气中显得孤独。 谁知道我这个远离家乡的旅人,正在怀念古代,徘徊不前。
复制
完善
秣马:喂马。 荒甸:荒凉的原野。 登高:登上高处。 览:观看。 旧都:指古代的都城。 堕泪碣:指流泪的石碑,这里可能指古代的碑文。 卧龙图:比喻有才能的人,这里指诸葛亮。 城邑:城市。 遥分楚:指城市远在楚地之外。 山川:山和水。 半入吴:指山川部分属于吴地。 丘陵:小山丘。 徒自出:自然形成,无意义地存在。 贤圣:贤人和圣人。 凋枯:凋谢枯萎。 野树:野外的树木。 苍烟:苍茫的烟雾。 断:断绝,消失。 津楼:渡口的楼。 晚气:傍晚的雾气。 孤:孤独。 万里客:指远离家乡的旅人。 怀古:怀念古代。 踌躇:犹豫不决,徘徊。
复制
完善
xian
shan
huai
怀
gu
chen
zi
ang
mo
ma
lin
huang
dian
deng
gao
lan
jiu
du
you
bei
duo
lei
jie
shang
xiang
wo
long
tu
cheng
yi
yao
fen
chu
shan
chuan
ban
ru
wu
qiu
ling
tu
zi
chu
xian
sheng
ji
diao
ku
ye
shu
cang
yan
duan
jin
lou
wan
qi
gu
shei
zhi
wan
li
ke
huai
怀
gu
zheng
chou
chu
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: