送客

朝代: 唐诗     作者:陈子昂
原文
赏析
翻译
注释
拼音

故人洞庭去,杨柳春风生。
相送河洲晚,苍茫别思盈。
白蘋已堪把,绿芷复含荣。
江南多桂树,归客赠生平。

复制
完善
送客的赏析一
这首诗通过送别的场景,表达了诗人对友人的深情厚谊。诗中“故人洞庭去”开篇即点明了送别的主题,而“杨柳春风生”则以春天的景象衬托出离别的哀愁。诗中的“苍茫别思盈”更是将离别的愁绪推向高潮,表达了诗人对友人深深的不舍。最后两句“江南多桂树,归客赠生平”则寄托了诗人对友人的美好祝愿,希望他归来时能带着江南的桂花香,象征着友情的长久与高洁。
复制
送客的赏析二
陈子昂的《送客》以其清新脱俗的意境和深沉的情感,展现了一幅动人的送别图景。诗中的“相送河洲晚”描绘了一幅宁静的傍晚送别场景,而“苍茫别思盈”则通过“苍茫”一词,传达了诗人心中无尽的思念与不舍。诗的后半部分通过对自然景物的描写,如“白蘋已堪把”和“绿芷复含荣”,不仅丰富了诗的意象,也反映了诗人对友人的深情。整首诗情感真挚,语言优美,给人以深刻的艺术享受。
复制
送客的赏析三
这首诗以送别为主题,通过对自然景物的描绘,传达了诗人对友人的深情。诗中的“杨柳春风生”不仅描绘了春天的生机,也暗示了诗人与友人的友情如同春天般温暖而生机勃勃。而“江南多桂树,归客赠生平”则表达了诗人对友人的期盼,希望他能带着江南的桂花香归来,象征着友情的纯洁与永恒。整首诗语言简洁而富有内涵,情感真挚而深沉,是送别诗中的佳作。
复制
老朋友离开了洞庭湖,春天的风中杨柳轻轻摇曳。 我们在河洲的傍晚相送,离别的思绪如同苍茫的景色一样无边。 白蘋已经可以摘取,绿芷也含着生机。 江南地区桂花树很多,归来的客人将赠送一生的纪念。
复制
完善
故人:老朋友,指诗人要送别的人。 洞庭:指洞庭湖,位于中国湖南省,是中国第二大淡水湖。 杨柳:指柳树,常用来象征春天。 春风:春天的风,也指春天。 相送:互相送别。 河洲:河流中的小岛或沙洲。 晚:傍晚。 苍茫:形容景色辽阔,远望无际。 别思:离别的思绪。 盈:满,充满。 白蘋:一种水生植物,也称蘋草。 把:握,拿。 绿芷:指绿色的芷草,一种香草。 含荣:含苞待放,形容植物生机勃勃。 江南:指中国长江以南的地区。 桂树:桂花树,常用来象征高洁。 归客:指离别后返回的人。 生平:一生,平生。
复制
完善
song
ke
chen
zi
ang
gu
ren
dong
ting
qu
yang
liu
chun
feng
sheng
xiang
song
he
zhou
wan
cang
mang
bie
si
ying
bai
ping
yi
kan
ba
lyu
绿
zhi
fu
han
rong
jiang
nan
duo
gui
shu
gui
ke
zeng
sheng
ping
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: